Paroles et traduction La Leyenda de Servando Montalva - Dígale Mi Nombre
Dígale Mi Nombre
Назови ей моё имя
Disculpe
mi
amigo
pero
se
confunde
yo
ya
no
la
amo
y
eso
no
lo
dude
de
pies
a
cabeza
ya
la
disfrute
y
si
tiene
alguna
duda
preguntele
usted
Извини,
приятель,
но
ты
ошибаешься,
больше
не
люблю
её,
и
не
сомневайся
в
этом.
С
ног
до
головы
я
ею
насладился.
Если
у
тебя
есть
сомнения,
спроси
её
сам.
Disculpe
mi
amigo
Извини,
приятель,
Pero
se
confunde
Ты
ошибаешься,
Yo
ya
no
la
amo
y
eso
no
lo
dude
Больше
не
люблю
её,
не
сомневайся.
De
pies
a
cabeza
ya
la
disfrute
С
ног
до
головы
я
ею
насладился,
Y
si
tiene
alguna
duda
И
если
у
тебя
есть
сомнения,
Preguntele
usted
Спроси
её
сам.
No
tengo
dinero
pa
comprar
la
luna
У
меня
нет
денег,
чтобы
купить
луну,
Pero
si
palabras
para
ser
muy
franco
y
undir
este
barco
Но
у
меня
есть
слова,
чтобы
быть
откровенным
и
потопить
этот
корабль.
Por
si
usted
lo
save
Если
ты
этого
не
знаешь,
Ella
aun
me
ama
Она
меня
всё
ещё
любит.
Pues
yo
que
la
conosco
le
apuesto
mi
vida
Но
я
знаю
её
и
готов
поставить
свою
жизнь
на
то,
Que
esta
despechada
Что
она
убита
горем.
Y
habra
bien
los
hojos
Так
что
открой
глаза
Y
sierre
la
boca
И
закрой
рот.
No
ande
dipulgando
Не
распространяй
сплетни
Que
en
la
vida
de
ella
О
том,
что
я
Yo
fui
muy
poca
cosa
Был
никем
в
её
жизни.
Le
dare
un
consejo
Дай-ка
я
тебе
совет,
Espero
lo
tome
si
ella
esta
de
malas
para
contentarla
Надеюсь,
ты
его
примешь.
Если
у
неё
плохое
настроение,
чтобы
её
успокоить,
Digale
mi
nombre...
Назови
ей
моё
имя...
(Casi
nada
santo
remedio
uahhh)(y
esto
si
se
olle
bonito
Leyenda)
(Чуть-чуть,
почти
всё
сделал
или
у
вас
всё
хорошо,
Легенда)
Disculpe
pariente
Извини,
парень,
Yo
soy
el
culpable
y
si
no
me
olvida
Я
виноват,
и
если
она
тебя
не
забудет,
Soy
el
responsable
Я
тоже
виноват.
Y
si
tiene
alguna
duda
И
если
у
тебя
есть
сомнения,
Preguntele
usted
Спроси
её
сам.
No
tengo
dinero
pa
comprar
el
sol
У
меня
нет
денег,
чтобы
купить
солнце,
Pero
le
aseguro
que
tiene
ganas
Но
я
ей
обещаю,
что
ей
понравится,
Que
le
aga
el
amor
Что
я
с
ней
пересплю.
Por
si
usted
lo
save
Если
ты
этого
не
знаешь,
Ella
aun
me
ama
Она
меня
всё
ещё
любит.
Pos
yo
que
la
conosco
le
apuesto
mi
vida
Но
я
знаю
её
и
готов
поставить
свою
жизнь
на
то,
Que
esta
despechada
Что
она
убита
горем.
Y
habra
bien
los
hojos
Так
что
открой
глаза
Y
sierre
la
boca
И
закрой
рот.
No
ande
dilcuidando
Не
распространяй
сплетни
Que
en
la
vida
de
ella
О
том,
что
я
Yo
fuy
muy
poca
cosa
Был
никем
в
её
жизни.
Le
dare
un
consejo
espero
lo
tome
Дай-ка
я
тебе
совет,
надеюсь,
ты
его
примешь.
Si
ella
esta
de
malas
Если
у
неё
плохое
настроение,
Para
contentarla
Чтобы
её
успокоить,
Digale
mi
nombre...
Назови
ей
моё
имя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.