La Leyenda de Servando Montalva - Entre Yerba, Polvo y Plomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Leyenda de Servando Montalva - Entre Yerba, Polvo y Plomo




Entre Yerba, Polvo y Plomo
Среди травы, пороха и свинца
Entre hierba, polvo y plomo,
Среди травы, пороха и свинца,
Vivió siempre desde niño, tenia fama de bandido
Жил с детства, слыл бандитом
Su padre fue un traficante,
Отец был торговцем наркотиками,
Que no respetaba a nadie, fue quien le enseño el camino
Не уважал никого, он указал ему путь
15 años tenía Ramiro,
Рамиро было 15 лет,
Cuando su padre le dijo, vas a llevar este encargo
Когда отец сказал ему: "Ты доставишь этот груз"
Con vida me respondes,
Отвечаешь своей жизнью,
sabes como lo pones, en el condado de Hidalgo
Знаешь, как это сделать, в округе Идальго
Ramiro cruzo nadando,
Рамиро переплыл вплавь,
El Río Bravo mentado, y así llevo aquel encargo
Знаменитый Рио-Браво, так он доставил этот груз
Los compradores del polvo,
Покупатели порошка,
En el condado de Hidalgo, ya lo estaban esperando
В округе Идальго ждали его
Paso la prueba de fuego,
Он прошёл испытание огнем,
Para el orgullo del viejo, muchas veces cruzo el río
К гордости старика, он много раз пересекал реку
Con hierba y cajas de parque,
С травой и ящиками пуль,
El polvo empezó a gustarle, hasta hacerse drogadicto
Порошок начал нравиться ему, пока не стал наркоманом
Su padre le dijo un día,
Однажды отец сказал ему,
Que droga no le daría, eso es para romper el cerebro
Что наркотики он не даст ему, это для разрушения мозга
Ramiro le contesto,
Рамиро ответил ему,
fuiste quien me enseño, y ahora por eso me muero
Ты научил меня этому, и теперь я умираю из-за этого
Ya no hubo tiempo de nada,
Времени не осталось совсем,
Saco su pistola escuadra, y le disparo a su padre
Он достал пистолет и выстрелил в отца
Pero se guardo una bala,
Но оставил пулю,
Que solo se disparara, en presencia de su madre
Которая выстрелит только в присутствии матери





Writer(s): La Leyenda De Servando Montalva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.