Paroles et traduction La Leyenda de Servando Montalva - Nadie Se Muere de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Se Muere de Amor
Никто не умирает от любви
Todavía
sigo
vivo
Я
всё
ещё
жив,
Después
de
tu
cruel
adiós
После
твоего
жестокого
прощания.
Que
es
tan
solo
una
derrota
Это
всего
лишь
поражение,
Pero
duele
como
pocas
Но
боль
такая
сильная,
Porque
fuiste
mi
ilusión
Потому
что
ты
была
моей
мечтой.
Pero
no
voy
a
llorarte
Но
я
не
буду
плакать
по
тебе,
Si
esa
es
tu
intención
Если
это
то,
чего
ты
хочешь.
Voy
a
seguir
adelante
Я
буду
двигаться
дальше,
No
voy
a
perder
el
tiempo
Не
буду
тратить
время,
Torturando
al
corazón
Мучая
своё
сердце.
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви.
Claro
que
me
está
doliendo
Конечно,
мне
больно,
Pero
ya
no
tiene
caso
Но
уже
нет
смысла
Que
te
siga
maldiciendo
Проклинать
тебя.
No
voy
a
pasar
la
vida
Я
не
собираюсь
проводить
жизнь,
Condenado
a
tu
recuerdo
Приговоренным
к
твоим
воспоминаниям.
Aún
me
late
el
corazón
Моё
сердце
всё
ещё
бьётся.
Ya
vendrá
otro
nuevo
amor
Придёт
другая
любовь,
Que
me
enseñe
a
olvidarte
Которая
научит
меня
забыть
тебя,
Que
me
quite
la
tristeza
Которая
избавит
меня
от
печали,
Que
en
el
alma
me
dejaste
Которую
ты
оставила
в
моей
душе.
Todavía
sigo
de
pie
Я
всё
ещё
стою
на
ногах,
Aunque
me
falten
tus
besos
Хотя
мне
не
хватает
твоих
поцелуев.
Sin
ti
no
me
moriré
Без
тебя
я
не
умру.
Pero
no
voy
a
llorarte
Но
я
не
буду
плакать
по
тебе,
Si
esa
es
tu
intención
Если
это
то,
чего
ты
хочешь.
Voy
a
seguir
adelante
Я
буду
двигаться
дальше,
No
voy
a
perder
el
tiempo
Не
буду
тратить
время,
Torturando
al
corazón
Мучая
своё
сердце.
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви.
Claro
que
me
está
doliendo
Конечно,
мне
больно,
Pero
ya
no
tiene
caso
Но
уже
нет
смысла
Que
te
siga
maldiciendo
Проклинать
тебя.
No
voy
a
pasar
la
vida
Я
не
собираюсь
проводить
жизнь,
Condenado
a
tu
recuerdo
Приговоренным
к
твоим
воспоминаниям.
Aún
me
late
el
corazón
Моё
сердце
всё
ещё
бьётся.
Ya
vendrá
otro
nuevo
amor
Придёт
другая
любовь,
Que
me
enseñe
a
olvidarte
Которая
научит
меня
забыть
тебя,
Que
me
quite
la
tristeza
Которая
избавит
меня
от
печали,
Que
en
el
alma
me
dejaste
Которую
ты
оставила
в
моей
душе.
Todavía
sigo
de
pie
Я
всё
ещё
стою
на
ногах,
Aunque
me
falten
tus
besos
Хотя
мне
не
хватает
твоих
поцелуев.
Sin
ti
no
me
moriré
Без
тебя
я
не
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.