Paroles et traduction La Leyenda - ¿Acaso Piensas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Acaso Piensas?
Do You Think?
Acaso
piensas
tú
Do
you
think
Que
yo
voy
a
cambiar
That
I
will
change
Lo
bueno
por
lo
malo
The
good
for
the
bad
Lo
dulce
por
lo
amargo
The
sweet
for
the
bitter
Ya
no
insistas
más,
no
puedo
quererte
Don't
persist
anymore,
I
can't
love
you
Para
que
mentirte,
hay
alguien
presente
Why
lie
to
you,
there
is
someone
present
Que
ocupo
tu
lugar,
fue
tan
dé
repente
Who
takes
your
place,
it
was
so
sudden
Me
sentí
tan
solo
y
triste
por
no
verte
I
felt
so
lonely
and
sad
not
seeing
you
Ella
me
ofreció
curar
mis
heridas
She
offered
to
heal
my
wounds
Las
que
tú
dejaste
con
tu
despedida
That
you
left
with
your
goodbye
Con
tu
adiós
With
your
goodbye
Ella
ha
cumplido,
lo
que
me
a
jurado
She
has
kept
her
word
Mírame
a
los
ojos,
te
lo
estoy
llorando
Look
me
in
the
eyes,
I
am
crying
for
you
Ella
con
su
amor,
me
da
demasiado
With
her
love,
she
gives
me
too
much
Todo
mi
cariño,
se
lo
ha
ganado
She
has
earned
all
my
affection
Sin
embargo
tú,
solo
me
haz
dañado
However,
you
have
only
hurt
me
Y
no
dudo
mucho,
que
su
amor
fue
falso
And
I
don't
doubt
much,
that
his
love
was
false
Acaso
piensas
tú
Do
you
think
Que
yo
voy
a
cambiar
That
I
will
change
Lo
bueno
por
lo
malo
The
good
for
the
bad
Lo
dulce
por
lo
amargo
The
sweet
for
the
bitter
Ella
ha
cumplido,
lo
que
me
a
jurado
She
has
kept
her
word
Mírame
a
los
ojos,
te
lo
estoy
llorando
Look
me
in
the
eyes,
I
am
crying
for
you
Ella
con
su
amor,
me
da
demasiado
With
her
love,
she
gives
me
too
much
Todo
mi
cariño,
se
lo
ha
ganado
She
has
earned
all
my
affection
Sin
embargo
tú,
solo
me
haz
dañado
However,
you
have
only
hurt
me
Y
no
dudo
mucho,
que
su
amor
fue
falso
And
I
don't
doubt
much,
that
his
love
was
false
Acaso
piensas
tú
Do
you
think
Que
yo
voy
a
cambiar
That
I
will
change
Lo
bueno
por
lo
malo
The
good
for
the
bad
Lo
dulce
por
lo
amargo
The
sweet
for
the
bitter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.