Paroles et traduction La Leyenda - Alguien Que Me Quiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien Que Me Quiera
Someone Who Loves Me
Quiero
alguien
que
me
quiera
I
want
someone
who
loves
me
Que
me
quiera
solo
a
mí
Who
loves
only
me
Que
me
quiera
hasta
que
duela
Who
loves
me
until
it
hurts
Que
me
quiera
ver
feliz
Who
wants
to
see
me
happy
Quiero
alguien
que
me
quiera
como
soy
Want
someone
who
loves
me
as
I
am
Si
me
vengo,
si
me
voy
If
I
come,
if
I
go
Que
me
quiera
donde
estoy
Who
loves
me
where
I
am
Que
no
quiera
lo
que
quieren
los
demás
Who
doesn't
want
what
others
want
Que
no
sea
algo
fugaz
Who
isn't
something
fleeting
Que
no
se
quede
atrás
Who
doesn't
stay
behind
Que
se
quite
el
antifaz
Who
takes
off
the
mask
Que
me
inspire
y
me
derrita
Who
inspires
me
and
melts
me
Que
siempre
quiera
más
Who
always
wants
more
Que
quiera
lo
que
quiera,
siempre
quiera
estar
ahí
Who
wants
what
you
want,
always
wants
to
be
there
Por
eso
lo
sentí,
cuando
yo
te
conocí
That's
why
I
felt
it,
when
I
met
you
Y
me
dejaste
confundido
y
mal
herido
porque
ya
no
estás
ahí
And
you
left
me
confused
and
badly
hurt
because
you're
not
here
anymore
Porque
ya
no
estás
ahí
Because
you're
not
here
anymore
Y
yo
sigo
viendo
en
todo
tu
recuerdo
And
I
keep
seeing
your
memory
in
everything
Cuando
sobrio,
cuando
ebrio
When
sober,
when
drunk
Cuando
loco,
cuando
cuerdo
ya
no
estás
When
crazy,
when
sane
you're
no
longer
here
Quiero
alguien
que
me
quiera
I
want
someone
who
loves
me
Que
me
quiera
solo
a
mí
Who
loves
only
me
Que
me
quiera
hasta
que
duela
Who
loves
me
until
it
hurts
Que
me
quiera
ver
feliz
Who
wants
to
see
me
happy
Que
me
quiera
de
a
deberás
Who
loves
me
wholeheartedly
De
principio
y
hasta
el
fin
From
beginning
to
end
Que
me
quiera
aunque
no
quiera
Who
loves
me
even
if
I
don't
want
to
Que
olvidarme
nunca
pueda
Who
can
never
forget
me
Que
me
quiera
hasta
morir
Who
loves
me
until
death
Quiero
alguien
que
me
llene
el
corazón
I
want
someone
who
fills
my
heart
Que
yo
sea
su
decisión
Who
is
my
choice
Que
me
escriba
una
canción
y
mil
poemas
Who
writes
me
a
song
and
a
thousand
poems
Aunque
no
sepa
escribir
Even
if
he
can't
write
Aunque
no
sea
intelectual
Even
if
he's
not
an
intellectual
Que
quiera
lo
que
quiera
Who
wants
what
you
want
Pero
encuentre
conmigo
su
lugar
But
finds
his
place
with
me
Conexión
espiritual
Spiritual
connection
Que
me
vea
como
algo
que
no
pueda
evitar
Who
sees
me
as
something
he
can't
avoid
Y
entenderme
sin
hablar
And
understand
me
without
speaking
Por
eso
lo
sentí,
cuando
yo
te
conocí
That's
why
I
felt
it,
when
I
met
you
Y
me
dejaste
confundido
y
mal
herido
porque
ya
no
estás
ahí
And
you
left
me
confused
and
badly
hurt
because
you're
not
here
anymore
Porque
ya
no
estás
ahí
Because
you're
not
here
anymore
Y
yo
sigo
viendo
en
todo
tu
recuerdo
And
I
keep
seeing
your
memory
in
everything
Cuando
sobrio,
cuando
ebrio
When
sober,
when
drunk
Cuando
loco,
cuando
cuerdo
ya
no
estás
When
crazy,
when
sane
you're
no
longer
here
Quiero
alguien
que
me
quiera
I
want
someone
who
loves
me
Que
me
quiera
solo
a
mí
Who
loves
only
me
Que
me
quiera
hasta
que
duela
Who
loves
me
until
it
hurts
Que
me
quiera
ver
feliz
Who
wants
to
see
me
happy
Que
me
quiera
de
a
deberás
Who
loves
me
wholeheartedly
De
principio
y
hasta
el
fin
From
beginning
to
end
Que
me
quiera
aunque
no
quiera
Who
loves
me
even
if
I
don't
want
to
Que
olvidarme
nunca
pueda
Who
can
never
forget
me
Que
me
quiera
hasta
morir
Who
loves
me
until
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.