La Leyenda - Corazón suicida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Leyenda - Corazón suicida




Corazón suicida
Самоубийственное сердце
Ya me cansé de esperar y rogarle a tu amor que me quiera
Я устал ждать и умолять твою любовь полюбить меня
Ya me cansé de pedirle a tus ojos que un día me vean
Я устал просить твои глаза однажды увидеть меня
Ya me cansé de bajarte el cielo y las estrellas
Я устал доставать для тебя небо и звезды
Dime que más debo hacer para lograr que me quieras
Скажи, что еще я должен сделать, чтобы добиться твоей любви
Ya me cansé de pasarme las noches soñando despierto
Я устал проводить ночи, мечтая наяву
De caminar sin destino buscándote a cada momento
Бродить без цели, ища тебя каждое мгновение
Ya estoy cansado de decirte lo que siento
Я устал говорить тебе, что чувствую
Ya estoy cansado de vivir tan triste por qué no te tengo
Я устал жить в такой печали, потому что у меня нет тебя
Y se me apaga la vida (porque no eres mía)
И моя жизнь угасает (потому что ты не моя)
De no poder escaparme (de esta fantasía)
От невозможности сбежать (из этой фантазии)
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
Потому что, глядя в зеркало, я вижу отражение
De mi cara empañada de melancolía
Моего лица, омраченного меланхолией
Y me pregunto hasta cuando (va a llegar el día)
И я спрашиваю себя, до каких пор (наступит тот день)
De que te fijes en este (corazón suicida)
Когда ты заметишь это (самоубийственное сердце)
Que está retando a la muerte por solo tenerte
Которое бросает вызов смерти, лишь чтобы иметь тебя
Por amarte tanto, por amarte siempre
За то, что я так люблю тебя, за то, что я люблю тебя всегда
Aunque no debería
Хотя я не должен
Si te pudiera tener en mis brazos tan solo un momento
Если бы я мог обнять тебя хотя бы на мгновение
Te quemaría la piel con el fuego que guardan mis besos
Я сжег бы твою кожу огнем, который хранят мои поцелуи
No qué voy a hacer con este sentimiento
Я не знаю, что мне делать с этим чувством
Me está partiendo la piel en pedazos porque no te tengo
Оно разрывает меня на куски, потому что у меня нет тебя
Y se me apaga la vida (porque no eres mía)
И моя жизнь угасает (потому что ты не моя)
De no poder escaparme (de esta fantasía)
От невозможности сбежать (из этой фантазии)
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
Потому что, глядя в зеркало, я вижу отражение
De mi cara empañada de melancolía
Моего лица, омраченного меланхолией
Y me pregunto hasta cuando, (va a llegar el dia)
И я спрашиваю себя, до каких пор (наступит тот день)
De que te fijes en este (corazón suicida)
Когда ты заметишь это (самоубийственное сердце)
Que está retando a la muerte por solo tenerte
Которое бросает вызов смерти, лишь чтобы иметь тебя
Por amarte tanto, por amarte siempre
За то, что я так люблю тебя, за то, что я люблю тебя всегда
Aunque no debería
Хотя я не должен





Writer(s): Jaime Flores, Tato Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.