Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amor de mi vida
Die Liebe meines Lebens
El
amor
esta
latiendo
aquí
a
mi
lado,
Die
Liebe
schlägt
hier
neben
mir,
Más
aprisa
que
mi
propio
corazón,
Schneller
als
mein
eigenes
Herz,
Sin
haberme
dado
cuenta
me
a
llevado
Ohne
dass
ich
es
bemerkt
habe,
hat
sie
mich
mitgenommen
Como
un
niño
de
la
mano
a
tu
balcón.
Wie
ein
Kind
an
der
Hand
zu
deinem
Balkon.
El
amor
esta
durmiéndose
a
mi
lado,
Die
Liebe
schläft
neben
mir
ein,
Y
si
me
habla
tiene
el
tono
de
tu
voz,
Und
wenn
sie
zu
mir
spricht,
hat
sie
den
Klang
deiner
Stimme,
Si
me
abraza
yo
me
veo
entre
sus
brazos
Wenn
sie
mich
umarmt,
sehe
ich
mich
in
ihren
Armen
Y
lo
siento
en
cada
beso
que
te
doy,
Und
ich
fühle
sie
in
jedem
Kuss,
den
ich
dir
gebe,
Con
tu
imagen
el
amor
vive
en
mi
mente
Mit
deinem
Bild
lebt
die
Liebe
in
meinem
Geist
Y
suspira
en
medio
de
mi
corazón.
Und
seufzt
mitten
in
meinem
Herzen.
Por
que
tú
eres
el
amor
de
mi
vida,
Denn
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens,
La
que
me
alivia
del
mas
grande
dolor,
Der,
der
mich
vom
größten
Schmerz
lindert,
La
que
un
día
se
cruzo
en
mi
camino
Der,
der
eines
Tages
meinen
Weg
kreuzte
Y
hasta
mi
destino
también
suspiro.
Und
der
selbst
mein
Schicksal
seufzen
ließ.
Por
que
tú
eres
el
amor
de
mi
vida,
Denn
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens,
La
que
por
nada
dejaría
de
amar,
Den,
den
ich
um
nichts
auf
der
Welt
aufhören
würde
zu
lieben,
La
que
quiero
contemplar
cada
día
Den,
den
ich
jeden
Tag
betrachten
möchte
Hasta
que
mi
estrella
se
quiera
apagar,
Bis
mein
Stern
erlöschen
will,
Y
es
que
tú
eres
el
amor
de
mi
vida...
Und
es
ist
so,
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens...
Con
tu
amor
estoy
soñando
demasiado,
Mit
deiner
Liebe
träume
ich
zu
viel,
Que
hasta
a
veces
temo
que
no
sea
verdad,
Dass
ich
manchmal
sogar
fürchte,
es
sei
nicht
wahr,
Pero
al
verme
en
tus
ojitos
reflejado
Aber
wenn
ich
mich
in
deinen
Äuglein
gespiegelt
sehe
Soy
feliz
al
comprobar
la
realidad,
Bin
ich
glücklich,
die
Realität
zu
erkennen,
Con
tu
imagen
el
amor
vive
en
mi
mente
Mit
deinem
Bild
lebt
die
Liebe
in
meinem
Geist
Y
suspira
en
medio
de
mi
corazón.
Und
seufzt
mitten
in
meinem
Herzen.
Por
que
tú
eres
el
amor
de
mi
vida,
Denn
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens,
La
que
me
alivia
del
mas
grande
dolor,
Der,
der
mich
vom
größten
Schmerz
lindert,
La
que
un
día
se
cruzo
en
mi
camino
Der,
der
eines
Tages
meinen
Weg
kreuzte
Y
hasta
mi
destino
también
suspiro.
Und
der
selbst
mein
Schicksal
seufzen
ließ.
Por
que
tú
eres
el
amor
de
mi
vida,
Denn
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens,
La
que
por
nada
dejaría
de
amar,
Den,
den
ich
um
nichts
auf
der
Welt
aufhören
würde
zu
lieben,
La
que
quiero
contemplar
cada
día
Den,
den
ich
jeden
Tag
betrachten
möchte
Hasta
que
mi
estrella
se
quiera
apagar,
Bis
mein
Stern
erlöschen
will,
Y
es
que
tú
eres
el
amor
de
mi
vida...
Und
es
ist
so,
du
bist
die
Liebe
meines
Lebens...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Jaime Flores Monterrubio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.