La Leyenda - Me Duele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Leyenda - Me Duele




Me Duele
It Hurts
Me dices que ya estas cansada
You tell me that you're finally tired
Que ya no quieres continuar
That you no longer wish to continue
Y esta vez veo en tus ojos
And this time I see in your eyes
Que solo hablas con la verdad
That you're speaking only the truth
Que cada quien por su camino
That each of us should go our own way
Y que no habrá más marcha atrás
And that there will be no more turning back
Que seguiremos siendo amigos
That we'll remain just friends
Tan solo eso y nada más
Only that and nothing more
Me dices que yo fui el culpable
You tell me that I was the one to blame
No te lo voy a discutir
I won't argue with you
Por tanto, que por has llorado
Therefore, for me you have cried
Pudiendo haberte hecho reír
When you could have been made to laugh
Si vieras cuánto me arrepiento
If you knew how much I regret
Y no haberte amado un poco más
And not having loved you just a little bit more
Me duele no haber intentado
It hurts me not to have tried
Y no haber puesto de mi parte
And not to have done my part
Para nuestro amor salvar
To save our love
Me duele que te vayas, que te des por vencida
It hurts that you're leaving, that you're giving up
Que terminar con todo sea tu única salida
That ending it all is your only way out
Que ya no puedas quererme cuando sabes que me amas
That you can no longer love me when you know that you do
No me destroces la vida
Don't destroy my life
Me duele que me dejes, aunque me lo merezca
It hurts that you're leaving, even though I deserve it
De tu corazón, porfa no cierres la puerta
I beg of you, don't close the door to your heart
Yo sin ti no soy nada y si me dejaras
Without you I am nothing and if you were to leave me
Mi mundo se acaba
My world would end
Me dices que yo fui el culpable
You tell me that I was the one to blame
No te lo voy a discutir
I won't argue with you
Por tanto, que por has llorado
Therefore, for me you have cried
Pudiendo haberte hecho reír
When you could have been made to laugh
Si vieras cuánto me arrepiento
If you knew how much I regret
Y no haberte amado un poco más
And not having loved you just a little bit more
Me duele no haber intentado
It hurts me not to have tried
Y no haber puesto de mi parte
And not to have done my part
Para nuestro amor salvar
To save our love
Me duele que te vayas, que te des por vencida
It hurts that you're leaving, that you're giving up
Que terminar con todo sea tu única salida
That ending it all is your only way out
Que ya no puedas quererme cuando sabes que me amas
That you can no longer love me when you know that you do
No me destroces la vida
Don't destroy my life
Me duele que me dejes, aunque me lo merezca
It hurts that you're leaving, even though I deserve it
De tu corazón, porfa no cierres la puerta
I beg of you, don't close the door to your heart
Yo sin ti no soy nada y si me dejaras
Without you I am nothing and if you were to leave me
Mi mundo se acaba.
My world would end.





Writer(s): Los Cuates García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.