Paroles et traduction La Leyenda - No Sera Facil
No Sera Facil
It Won't Be Easy
No
sera
facil,
vivir
sin
ti
It
won't
be
easy,
to
live
without
you.
No
sera
facil,
pero
imposible
no
sera
It
won't
be
easy,
but
it
won't
be
impossible.
Voi
a
acostubrarme
a
esta
soledad
I'm
going
to
get
used
to
this
loneliness.
Pasaran
100
años
y
un
dia
iegara
One
hundred
years
will
pass
and
one
day
it
will
come.
No
sera
facil,
tmp
para
ti
It
won't
be
easy,
not
for
you
either.
No
sera
facil,
pero
imposible
no
sera
It
won't
be
easy,
but
it
won't
be
impossible.
No
vas
a
kostumbrarte
a
esta
soledad
You're
not
going
to
get
used
to
this
loneliness.
Pasaran
mil
años
y
el
dia
no
iegara
A
thousand
years
will
pass,
and
that
day
won't
come.
Y
oi
apredere
a
vivir
sin
ti
And
today
I
will
learn
to
live
without
you.
Y
tu
no
vas
a
ser
feliz
And
you
are
not
going
to
be
happy.
Y
aprendere
a
vivir
sin
ti
And
I
will
learn
to
live
without
you.
No
volvere
a
sentir
dolor
I
will
not
feel
pain
again.
Le
herida
ke
dejo
tu
adios
The
wound
that
your
goodbye
left
Sanara
pasando
el
tiempo
Will
heal
as
time
passes.
No
sera
facil
para
ti
It
won't
be
easy
for
you.
No
olvidaras
igual
ke
yo
You
won't
forget,
just
like
me.
Xq'
no
es
facil
olvidar
el
amor
ke
yo
te
daba
Because
it's
not
easy
to
forget
the
love
that
I
gave
you.
El
tiempo
no
te
ayudara
siempre
me
recordaras
Time
won't
help
you,
you
will
always
remember
me.
Y
oi
aprendere
a
vivir
sin
ti
And
today
I
will
learn
to
live
without
you.
Y
tu
no
vas
a
ser
feliz
And
you
are
not
going
to
be
happy.
Y
aprendere
a
vivir
sin
ti
And
I
will
learn
to
live
without
you.
No
volvere
a
sentir
dolor
I
will
not
feel
pain
again.
Le
herida
ke
dejo
tu
adios
The
wound
that
your
goodbye
left
Sanara
pasando
el
tiempo
Will
heal
as
time
passes.
No
sera
facil
para
ti
It
won't
be
easy
for
you.
No
olvidaras
igual
ke
yo
You
won't
forget,
just
like
me.
Xq'
no
es
facil
olvidar
el
amor
ke
yo
te
daba
Because
it's
not
easy
to
forget
the
love
that
I
gave
you.
El
tiempo
no
te
ayudara
siempre
me
recordaras
Time
won't
help
you,
you
will
always
remember
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis "louie" Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.