La Leyenda - No Te Duele Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Leyenda - No Te Duele Nada




No Te Duele Nada
Your Love Doesn't Pain You
Para que le piensas tanto
Why are you thinking so much?
No crees que ya es tiempo que digas que si
Don't you think it's time for you to say yes?
Tengo un millon de caricias
I have a million caresses,
Flotando en mi mente nomas para ti
Floating in my mind just for you.
No te sigas castigando y acepta que mueres por darme tu amor
Stop punishing yourself and accept that you're dying to give me your love.
Aprovecha que te quiero
Take advantage of the fact that I love you
Y que estas de moda
And that you're in fashion.
En mi corazon me gustas
In my heart you're beautiful
Y te deseo por su linda
And I desire you for your lovely
Cara y tu cuerpo me encanta
Face and I love your body
Estas como quieres
You're just how I like it.
No te duele nada
Your love doesn't pain you,
Nomas con mirarte se me enciende el alma
Just looking at you sets my soul on fire.
Ya no te hagas la dificil ni soy
Stop playing hard to get, I'm not
De madera ni tu eres de hielo
Made of wood and you're not made of ice.
Te reto a que dejes que te robe un beso
I dare you to let me steal a kiss from you,
Te apuesto a mi vida que para el segundo
I bet my life that within a second
Te arranco un te quiero
I'll get you to say "I love you."
No te sigas castigando y
Stop punishing yourself and
Acepta que mueres por
Accept that you're dying to
Darme tu amor
Give me your love.
Aprovecha que te quiero
Take advantage of the fact that I love you
Y que estas de moda
And that you're in fashion.
En mi corazon me gustas
In my heart you're beautiful
Y te deseo por su linda
And I desire you for your lovely
Cara & tu cuerpo me encanta
Face & I love your body
Estas como quieres
You're just how I like it.
No te duele nada
Your love doesn't pain you,
Nomas con mirarte se me enciende el alma
Just looking at you sets my soul on fire.
Ya no te hagas la dificil ni soy
Stop playing hard to get, I'm not
De madera ni tu eres de hielo
Made of wood and you're not made of ice.
Te reto a que dejes que te robe un beso
I dare you to let me steal a kiss from you,
Te apuesto a mi vida que para el segundo
I bet my life that within a second
Te arranco un te quiero
I'll get you to say "I love you."





Writer(s): José Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.