Paroles et traduction La Leyenda - No Te Duele Nada
No Te Duele Nada
Не больно ничего
Para
que
le
piensas
tanto
Зачем
столько
думать
No
crees
que
ya
es
tiempo
que
digas
que
si
Не
пора
ли
сказать
"да"
Tengo
un
millon
de
caricias
Я
имею
миллион
ласк
Flotando
en
mi
mente
nomas
para
ti
Парящих
в
моем
уме
только
для
тебя
No
te
sigas
castigando
y
acepta
que
mueres
por
darme
tu
amor
Не
наказывай
себя
больше
и
признай,
что
ты
хочешь
отдать
мне
свою
любовь
Aprovecha
que
te
quiero
Воспользуйся
тем,
что
я
тебя
люблю
Y
que
estas
de
moda
И
тем,
что
ты
в
моде
En
mi
corazon
me
gustas
Мне
нравится
твое
сердце
Y
te
deseo
por
su
linda
И
я
желаю
тебя
за
твое
прекрасное
Cara
y
tu
cuerpo
me
encanta
Лицо,
а
твое
тело
очаровывает
Estas
como
quieres
Ты
такая,
какой
я
хочу
No
te
duele
nada
Тебе
не
больно
ничего
Nomas
con
mirarte
se
me
enciende
el
alma
При
одном
взгляде
на
тебя
зажигается
моя
душа
Ya
no
te
hagas
la
dificil
ni
soy
Не
строй
из
себя
неприступную,
я
же
не
De
madera
ni
tu
eres
de
hielo
Из
дерева,
а
ты
не
из
льда
Te
reto
a
que
dejes
que
te
robe
un
beso
Я
бросаю
тебе
вызов:
позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй
Te
apuesto
a
mi
vida
que
para
el
segundo
Я
ставлю
свою
жизнь
на
то,
что
на
второй
Te
arranco
un
te
quiero
Я
вырву
у
тебя
"Я
тебя
люблю"
No
te
sigas
castigando
y
Не
наказывай
себя
больше
и
Acepta
que
mueres
por
Признай,
что
ты
хочешь
Darme
tu
amor
Отдать
мне
свою
любовь
Aprovecha
que
te
quiero
Воспользуйся
тем,
что
я
тебя
люблю
Y
que
estas
de
moda
И
тем,
что
ты
в
моде
En
mi
corazon
me
gustas
Мне
нравится
твое
сердце
Y
te
deseo
por
su
linda
И
я
желаю
тебя
за
твое
прекрасное
Cara
& tu
cuerpo
me
encanta
Лицо
& твое
тело
очаровывает
Estas
como
quieres
Ты
такая,
какой
я
хочу
No
te
duele
nada
Тебе
не
больно
ничего
Nomas
con
mirarte
se
me
enciende
el
alma
При
одном
взгляде
на
тебя
зажигается
моя
душа
Ya
no
te
hagas
la
dificil
ni
soy
Не
строй
из
себя
неприступную,
я
же
не
De
madera
ni
tu
eres
de
hielo
Из
дерева,
а
ты
не
из
льда
Te
reto
a
que
dejes
que
te
robe
un
beso
Я
бросаю
тебе
вызов:
позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй
Te
apuesto
a
mi
vida
que
para
el
segundo
Я
ставлю
свою
жизнь
на
то,
что
на
второй
Te
arranco
un
te
quiero
Я
вырву
у
тебя
"Я
тебя
люблю"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.