Paroles et traduction La Leyenda - Para Reconquistarte
Para Reconquistarte
To Win You Back
Que
voy
a
hacer
ahora
que
ya
no
quieres
seguir
conmigo
What
am
I
going
to
do
now
that
you
don't
want
to
be
with
me
anymore?
Que
voy
a
hacer
ahora
que
ya
no
quieres
seguir
conmigo
What
am
I
going
to
do
now
that
you
don't
want
to
be
with
me
anymore?
Yo
que
pensé
que
me
ibas
a
querer
cada
día
mas
I
thought
you
were
going
to
love
me
more
each
day.
No
me
acostumbro
a
vivir
sin
verte
y
tengo
miedo
I'm
not
used
to
living
without
seeing
you,
and
I'm
scared.
Tu
me
lo
diste
todo
y
ahora
te
vas
You
gave
me
everything,
and
now
you're
leaving
me.
Me
esta
matando
que
me
digas
que
ya
no
quieres
seguir
mas
It's
killing
me
that
you're
telling
me
that
you
don't
want
to
continue
anymore.
A
mi
lado
que
por
mi
no
sientes
nada
By
my
side,
that
you
don't
feel
anything
for
me.
Y
que
difícil
me
resulta
no
pensarte
en
otros
brazos
And
how
difficult
it
is
for
me
not
to
think
of
you
in
someone
else's
arms.
Cuando
se
que
ya
jamas
te
hare
soñar
When
I
know
that
I'll
never
make
you
dream
again.
No
se
que
voy
a
hacer
si
me
dejas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
leave
me.
No
se
que
voy
a
hacer
si
te
vas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
go
away.
Quisiera
conocer
tus
secretos
I'd
like
to
know
your
secrets,
Para
reconquistarte
y
no
dejarte
escapar
To
win
you
back
and
not
let
you
get
away.
No
se
que
voy
a
hacer
si
me
dejas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
leave
me.
No
se
que
voy
a
hacer
si
te
vas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
go
away.
Si
vieras
cuanto
te
estoy
queriendo
If
you
could
see
how
much
I
love
you,
Para
mi
es
imposible
dejarte
de
amar
It's
impossible
for
me
to
stop
loving
you.
Me
esta
matando
que
me
digas
que
ya
no
quieres
seguir
mas
It's
killing
me
that
you're
telling
me
that
you
don't
want
to
continue
anymore.
A
mi
lado
que
por
mi
no
sientes
nada
By
my
side,
that
you
don't
feel
anything
for
me.
Y
que
difícil
me
resulta
no
pensarte
en
otros
brazos
And
how
difficult
it
is
for
me
not
to
think
of
you
in
someone
else's
arms.
Cuando
se
que
ya
jamas
te
hare
soñar
When
I
know
that
I'll
never
make
you
dream
again.
No
se
que
voy
a
hacer
si
me
dejas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
leave
me.
No
se
que
voy
a
hacer
si
te
vas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
go
away.
Quisiera
conocer
tus
secretos
I'd
like
to
know
your
secrets,
Para
reconquistarte
y
no
dejarte
escapar
To
win
you
back
and
not
let
you
get
away.
No
se
que
voy
a
hacer
si
me
dejas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
leave
me.
No
se
que
voy
a
hacer
si
te
vas
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
if
you
go
away.
Si
vieras
cuanto
te
estoy
queriendo
If
you
could
see
how
much
I
love
you,
Para
mi
es
imposible
dejarte
de
amar
It's
impossible
for
me
to
stop
loving
you.
Si
vieras
cuanto
te
estoy
queriendo
If
you
could
see
how
much
I
love
you,
Para
mi
es
imposible
dejarte
de
amar
It's
impossible
for
me
to
stop
loving
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.