La Leyenda - Por Volver a Estar Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Leyenda - Por Volver a Estar Contigo




Por Volver a Estar Contigo
To be With You Again
Anoche me contaron que te vieron triste y sola,
Last night, they told me that they saw you sad alone,
Tomándote una copa y fumándote tus penas,
Drinking a glass, trying to drown your sorrows,
Que algo murmurabas, que aveces sonreías
That you were muttering something, sometimes smiling
Mas de tus lindos ojos unas lagrimas caían,
But from your beautiful eyes, a tear was falling,
Y se mezclaban con ese licor que te tomabas,
And it was mixing with that liquor you were drinking,
Que gritabas mi nombre y cuanto me extrañabas,
That you were screaming my name and how much you missed me,
Que infiel a tu costumbre perdiste la postura,
That unlike your usual self, you lost your composure,
Caíste de rodillas y a Dios pediste ayuda,
You fell on your knees and asked God for help,
Cuanto me duele saber que la vida te ha dado la espalda
How much it hurts knowing that life has turned its back on you
Y yo no logro sanarle los daños que hiciste a mi alma.
While I fail to heal the damage you did to my soul.
Cuando me gana el coraje he querido ir a buscarte,
When my anger gets the best of me, I wanted to go find you,
Y gritártelo en la cara que te odio como a nadie,
And scream how I hate you more than anyone,
Que mi piel ya no te extraña, que otras manos me acarician
That my skin doesn't miss you, that other hands caress me,
Que agradezco tu partida pero se que mentiría,
That I'm thankful you left, but I know I would be lying,
Yo también me siento solo, no he podido enamorarme,
I feel lonely too, I couldn't fall in love again,
Tal vez sea por el miedo y estas ganas de besarte,
Perhaps it's out of fear and this wish to kiss you.
Desde que me abandonaste ando todo deprimido,
Since you left me, I have been depressed,
Sigo en guerra con mi orgullo por volver a estar contigo
I am at war with my pride for wanting to be with you again,
Por volver a estar contigo.
To be with you again.
Cuanto me duele saber que la vida te ha dado la espalda
How much it hurts knowing that life has turned its back on you
Y yo no logro sanarle los daños que hiciste a mi alma
While I fail to heal the damage you did to my soul
Cuando me gana el coraje he querido ir a buscarte
When my anger gets the best of me, I wanted to go find you,
Y gritártelo en la cara que te odio como a nadie
And scream how I hate you more than anyone,
Que mi piel ya no te extraña que otras manos me acarician
That my skin doesn't miss you, that other hands caress me,
Que agradezco tu partida pero se que mentiría
That I'm thankful you left, but I know I would be lying,
Yo también me siento solo no he podido enamorarme
I feel lonely too, I couldn't fall in love again,
Tal vez sea por el miedo y estas ganas de besarte
Perhaps it's out of fear and this wish to kiss you.
Desde que me abandonaste ando todo deprimido,
Since you left me, I have been depressed,
Sigo en guerra con mi orgullo por volver a estar contigo,
I am at war with my pride for wanting to be with you again,
Por volver a estar contigo.
To be with you again.





Writer(s): Jose Roberto Martinez, Marco Antonio Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.