Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Eso Te Destrocé el Corazón
Deshalb habe ich dir das Herz gebrochen
Sí,
acepto
que
te
fallé
Ja,
ich
gebe
zu,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe,
Que
si
me
pase,
de
veras
Dass
ich
es
wirklich
übertrieben
habe,
No
debí
de
lastimarte
Ich
hätte
dich
nicht
verletzen
sollen,
El
corazón
de
esa
manera,
Dein
Herz
auf
diese
Weise,
Pero
tenía
que
aventar
Aber
ich
musste
hinauswerfen
El
veneno
pa'
fuera
Das
Gift
nach
draußen,
Y
fabriqué
con
rencor
Und
ich
schmiedete
mit
Groll
La
venganza
perfecta
Die
perfekte
Rache.
Tú
no
sabías
que
hacer
Du
wusstest
nicht,
was
du
tun
solltest,
Lo
note
en
tu
mirada
Ich
bemerkte
es
in
deinem
Blick,
Cuando
te
dije
en
tu
cara
Als
ich
dir
ins
Gesicht
sagte,
Que
ya
no
te
amaba
Dass
ich
dich
nicht
mehr
liebte.
Que
solo
usaba
tu
amor
Dass
ich
deine
Liebe
nur
benutzte,
Pa'
quitarme
las
ganas
Um
meine
Lust
zu
stillen,
Tú
te
pasaste
conmigo
Du
bist
mit
mir
zu
weit
gegangen,
Y
el
que
se
lleva
se
aguanta
Und
wer
austeilt,
muss
auch
einstecken
können.
Ahora
te
toca
tragar
sin
saliva
Jetzt
musst
du
trocken
schlucken,
Tus
mismas
palabras
Deine
eigenen
Worte.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón
Deshalb
habe
ich
dir
das
Herz
gebrochen,
No
más
para
verte
la
cara
que
ponías
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen,
das
du
machtest.
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Und
damit
du
dasselbe
fühlst,
was
ich
fühlte,
Noches
enteras
llorando
hasta
que
amanecía
Ganze
Nächte
weinend
bis
zum
Morgengrauen.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón
Deshalb
habe
ich
dir
das
Herz
gebrochen,
No
más
para
verte
la
cara
que
ponías
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen,
das
du
machtest.
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Und
damit
du
dasselbe
fühlst,
was
ich
fühlte,
Dulce
venganza,
regalo
que
me
dio
la
vida
Süße
Rache,
ein
Geschenk,
das
mir
das
Leben
gab.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón
Deshalb
habe
ich
dir
das
Herz
gebrochen,
Por
eso
te
destrocé
el
corazón
Deshalb
habe
ich
dir
das
Herz
gebrochen.
No
más
para
verte
la
cara
que
ponías
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen,
das
du
machtest,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Und
damit
du
dasselbe
fühlst,
was
ich
fühlte,
Noches
enteras
llorando
hasta
que
amanecía
Ganze
Nächte
weinend
bis
zum
Morgengrauen.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón
Deshalb
habe
ich
dir
das
Herz
gebrochen.
No
más
para
verte
la
cara
que
ponías
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen,
das
du
machtest,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Und
damit
du
dasselbe
fühlst,
was
ich
fühlte,
Dulce
venganza,
regalo
que
me
dio
la
vida
Süße
Rache,
ein
Geschenk,
das
mir
das
Leben
gab.
Por
eso
te
destrocé
el
corazón
Deshalb
habe
ich
dir
das
Herz
gebrochen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron "la Pantera" Martínez
Album
7 7 7
date de sortie
17-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.