La Leyenda - Tus Ojos Castaños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Leyenda - Tus Ojos Castaños




Tus Ojos Castaños
Your Brown Eyes
Dicen que la distancia poquito a poco va matando el sentimiento
They say that distance slowly kills the feeling
Dicen que el nuevo amor nos va quitando el viejo amor del pensamiento
They say that a new love can take away the old love from our thoughts
Dicen tantas mentiras, pues la verdad es que hasta hoy estoy sufriendo
They tell so many lies, because the truth is that until today I'm suffering
Nada, ni la distancia, ni mil amores, pues yo te sigo queriendo
Nothing, not distance, not a thousand loves, because I still love you
Yo no por qué me tienes hasta hoy enamorado
I don't know why you have me so in love until today
Embrujado por tus dos ojos castaños
Spellbound by your two brown eyes
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
I can't erase your gaze from my mind
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
I can't erase your gaze from my mind
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?
Dime ¿qué me hiciste?, si todo el mundo olvida, ¿por qué no te olvido?
Tell me, what did you do to me? If everyone forgets, why can't I forget you?
Dime si es brujería, si es un castigo dime, ¿qué hiciste conmigo?
Tell me if it's witchcraft, if it's a punishment, tell me what did you do to me?
Todo me va pasando, mi juventud, mi esperanza y mi alegría
Everything passes me by, my youth, my hope and my joy
Pero mi pensamiento sigue parado en tus ojos noche y día
But my thoughts are still stuck on your eyes night and day
Yo no por qué me tienes hasta hoy enamorado
I don't know why you have me so in love until today
Embrujado por tus dos ojos castaños
Spellbound by your two brown eyes
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
I can't erase your gaze from my mind
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
I can't erase your gaze from my mind
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
I can't erase your gaze from my mind
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
I can't erase your gaze from my mind
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
What is it about your brown eyes that are my torment?





Writer(s): Nelson Ned D'avila Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.