Paroles et traduction La Leyenda - Tus Ojos Castaños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Ojos Castaños
Your Brown Eyes
Dicen
que
la
distancia
poquito
a
poco
va
matando
el
sentimiento
They
say
that
distance
slowly
kills
the
feeling
Dicen
que
el
nuevo
amor
nos
va
quitando
el
viejo
amor
del
pensamiento
They
say
that
a
new
love
can
take
away
the
old
love
from
our
thoughts
Dicen
tantas
mentiras,
pues
la
verdad
es
que
hasta
hoy
estoy
sufriendo
They
tell
so
many
lies,
because
the
truth
is
that
until
today
I'm
suffering
Nada,
ni
la
distancia,
ni
mil
amores,
pues
yo
te
sigo
queriendo
Nothing,
not
distance,
not
a
thousand
loves,
because
I
still
love
you
Yo
no
sé
por
qué
me
tienes
hasta
hoy
enamorado
I
don't
know
why
you
have
me
so
in
love
until
today
Embrujado
por
tus
dos
ojos
castaños
Spellbound
by
your
two
brown
eyes
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
I
can't
erase
your
gaze
from
my
mind
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
I
can't
erase
your
gaze
from
my
mind
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
Dime
¿qué
tú
me
hiciste?,
si
todo
el
mundo
olvida,
¿por
qué
no
te
olvido?
Tell
me,
what
did
you
do
to
me?
If
everyone
forgets,
why
can't
I
forget
you?
Dime
si
es
brujería,
si
es
un
castigo
dime,
¿qué
hiciste
conmigo?
Tell
me
if
it's
witchcraft,
if
it's
a
punishment,
tell
me
what
did
you
do
to
me?
Todo
me
va
pasando,
mi
juventud,
mi
esperanza
y
mi
alegría
Everything
passes
me
by,
my
youth,
my
hope
and
my
joy
Pero
mi
pensamiento
sigue
parado
en
tus
ojos
noche
y
día
But
my
thoughts
are
still
stuck
on
your
eyes
night
and
day
Yo
no
sé
por
qué
me
tienes
hasta
hoy
enamorado
I
don't
know
why
you
have
me
so
in
love
until
today
Embrujado
por
tus
dos
ojos
castaños
Spellbound
by
your
two
brown
eyes
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
I
can't
erase
your
gaze
from
my
mind
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
I
can't
erase
your
gaze
from
my
mind
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
I
can't
erase
your
gaze
from
my
mind
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
I
can't
erase
your
gaze
from
my
mind
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
What
is
it
about
your
brown
eyes
that
are
my
torment?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned D'avila Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.