Paroles et traduction La Leyenda - Tus Ojos Castaños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Ojos Castaños
Твои карие глаза
Dicen
que
la
distancia
poquito
a
poco
va
matando
el
sentimiento
Говорят,
что
расстояние
понемногу
убивает
чувства
Dicen
que
el
nuevo
amor
nos
va
quitando
el
viejo
amor
del
pensamiento
Говорят,
что
новая
любовь
вытесняет
из
мыслей
старую
Dicen
tantas
mentiras,
pues
la
verdad
es
que
hasta
hoy
estoy
sufriendo
Говорят
столько
лжи,
ведь
правда
в
том,
что
я
до
сих
пор
страдаю
Nada,
ni
la
distancia,
ni
mil
amores,
pues
yo
te
sigo
queriendo
Ничто,
ни
расстояние,
ни
тысячи
других
женщин,
ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя
Yo
no
sé
por
qué
me
tienes
hasta
hoy
enamorado
Я
не
знаю,
почему
ты
до
сих
пор
держишь
меня
влюблённым
Embrujado
por
tus
dos
ojos
castaños
Заколдованным
твоими
карими
глазами
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
Не
могу
стереть
твой
взгляд
из
своих
мыслей
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
Не
могу
стереть
твой
взгляд
из
своих
мыслей
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
Dime
¿qué
tú
me
hiciste?,
si
todo
el
mundo
olvida,
¿por
qué
no
te
olvido?
Скажи,
что
ты
сделала
со
мной?
Если
все
забывают,
почему
я
не
могу
забыть
тебя?
Dime
si
es
brujería,
si
es
un
castigo
dime,
¿qué
hiciste
conmigo?
Скажи,
это
колдовство,
это
наказание,
скажи,
что
ты
со
мной
сделала?
Todo
me
va
pasando,
mi
juventud,
mi
esperanza
y
mi
alegría
Всё
проходит
мимо
меня:
моя
молодость,
моя
надежда
и
моя
радость
Pero
mi
pensamiento
sigue
parado
en
tus
ojos
noche
y
día
Но
мои
мысли
по-прежнему
застыли
на
твоих
глазах,
днём
и
ночью
Yo
no
sé
por
qué
me
tienes
hasta
hoy
enamorado
Я
не
знаю,
почему
ты
до
сих
пор
держишь
меня
влюблённым
Embrujado
por
tus
dos
ojos
castaños
Заколдованным
твоими
карими
глазами
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
Не
могу
стереть
твой
взгляд
из
своих
мыслей
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
Не
могу
стереть
твой
взгляд
из
своих
мыслей
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
Не
могу
стереть
твой
взгляд
из
своих
мыслей
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
No
puedo
borrar
tu
mirada
de
mi
pensamiento
Не
могу
стереть
твой
взгляд
из
своих
мыслей
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
¿Qué
tienen
tus
ojos
castaños
que
son
mi
tormento?
Что
в
твоих
карих
глазах,
что
они
моя
мука?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned D'avila Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.