La Leyenda - ¡Que No! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Leyenda - ¡Que No!




¡Que No!
No!
Ya se que estas con elNo digas nada
I know you're with him. No, don't say anything.
Que piense que esta llamada es una amiga, yo que se
Let him think that this call is from a friend, or whatever.
Solo hablo pa decirte que alguien sabe que nos vemos
I'm only here to tell you that someone is aware we're seeing each other.
Y lo mas seguro ahora es que le diran a el
And someone is most likely going to tell him now.
No te pongas nerviosa y pon mucha atención a lo que te voy a decir
Don't be nervous and pay close attention to what I'm going to tell you.
Es hora de mentir, cuando llegue y pregunten si es cierto lo que dicen
It's time to lie. When he arrives and asks if what they're saying is true,
Tendras que hacerle frente y vas a responderle
You'll have to face him and answer him,
Que no!
No!
Y créeme que no va a ser suficiente,
And believe me, that will not be enough,
Tendras que convencerlo que lo quieres,
You'll need to convince him that you love him,
También haste la ofendida por dudar de tu amor
Make yourself seem offended for doubting your love,
Y antes de que diga algo vuelve a decir que no!
And before he says anything, say no again!
Y piensa que a los 2 no nos conviene
And let him know that it's better for us,
Que sepan de lo nuestro no se debe
If they know about us. It's not right.
Para salir de esta bronca tendras que negar mil vecees
To get out of this, you'll need to deny a thousand times
Que existe algo entre tu y yo
That there's anything between us.
No te pongas nerviosa y pon mucha atención a lo que te voy a decir
Don't be nervous and pay close attention to what I'm going to tell you.
Es hora de mentir, cuando llegue y pregunten si es cierto lo que dicen
It's time to lie. When he arrives and asks if what they're saying is true,
Tendras que hacerle frente y vas a responderle
You'll have to face him and tell him,
Que no!
No!
Y créeme que no va a ser suficiente,
And believe me, that will not be enough,
Tendras que convencerlo que lo quieres,
You'll need to convince him that you love him,
También haste la ofendida por dudar de tu amor
Make yourself seem offended for doubting your love,
Y antes de que diga algo vuelve a decir que no!
And before he says anything, say no again!
Y piensa que a los 2 no nos conviene
And let him know that it's better for us,
Que sepan de lo nuestro no se debe
If they know about us. It's not right.
Para salir de esta bronca tendras que negar mil veces
To get out of this, you'll need to deny a thousand times
Que existe algo entre tu y yo
That there's anything between us.





Writer(s): Elías G. Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.