Paroles et traduction La Liga - Me Volví a Enamorar (En Vivo)
Me Volví a Enamorar (En Vivo)
Me Fell in Love Again
Las
manitas
bien
arriba
de
todos
Hands
up
high,
everyone
Para
presentar
la
proxima
canción
To
present
the
next
song
Para
mis
hermanas
que
andan
por
ahí
también
For
my
sisters
who
are
also
here
Allá
estan
mira
ahí
There
they
are,
look
¿Dónde
están?
Where
are
they?
Por
allá
la
vi
I
saw
her
over
there
Este
me
lo
guardo
I
keep
this
one
for
myself
La
vida
de
mi
suegra
My
mother-in-law's
life
Mary
como
anda
Mary
Mary,
how
are
you,
Mary
La
facha
mi
suegra
My
mother-in-law's
appearance
Allá,
allá
está
mira
There,
there
she
is,
look
Mira
levantando
la
rimera
Look,
she's
raising
her
hand
Está
chiquita
She's
short
Para
mi
viejo,
para
mi
tía,
eh
For
my
old
man,
for
my
aunt,
eh
Me
volví
a
enamorar
(cumbia,
cumbia,
cumbia)
I
fell
in
love
again
(cumbia,
cumbia,
cumbia)
Y
me
la
paso
pensando
en
vos
And
I
spend
my
time
thinking
of
you
Ya
no
quiero
estar
mal
(yano,
ya
no,
ya
no)
I
don't
want
to
be
in
a
bad
place
(no,
no,
no)
Tengo
miedo
a
la
realidad
(y
cómo)
I
am
afraid
of
reality
(oh)
Solo
aléjate
mi
vida
Just
go
away,
my
life
Que
esto
es
una
fantasía
Because
this
is
a
fantasy
Debo
empezar
a
olvidar
I
must
start
to
forget
Que
eres
una
dulce
niña,
mi
vida
(y
todos)
That
you
are
a
sweet
girl,
my
life
(and
everyone)
¿Y
como
haré
para
olvidarte?
And
how
will
I
forget
you?
¿Y
como
haré
para
alejarte
de
mí?
And
how
will
I
keep
you
away
from
me?
Si
tú
estás
en
mi
mente
día
y
noche
(cómo,
cómo,
cómo)
If
you
are
on
my
mind
day
and
night
(how,
how,
how)
¿Y
como
haré
para
arrancarte?
And
how
will
I
get
you
out?
¿Y
como
haré
para
alejarte
de
mí?
And
how
will
I
keep
you
away
from
me?
Si
tú
estás
en
mi
vida
If
you
are
in
my
life
Sos
mi
sueño,
mi
amor
You
are
my
dream,
my
love
Palmas
arriba,
palmas
arriba
Palms
up,
palms
up
El
que
no
hace
palmas
la
liga,
la
liga,
eh
Whoever
doesn't
clap
their
hands
will
be
punished
Con
las
palmas
otra
vez
With
the
palms
again
Las
palmas,
las
palmas,
eso
es
The
palms,
the
palms,
that's
it
Para
las
trompitas
For
the
horns
Me
volví
a
enamorar
I
fell
in
love
again
Y
me
la
paso
pensando
en
vos
And
I
spend
my
time
thinking
of
you
Ya
no
quiero
estar
mal
I
don't
want
to
be
in
a
bad
place
Tengo
miedo
a
la
realidad
I
am
afraid
of
reality
Solo
aléjate
mi
vida
Just
go
away,
my
life
Que
esto
es
una
fantasía
Because
this
is
a
fantasy
Debo
empezar
a
olvidar
I
must
start
to
forget
Que
eres
una
dulce
niña,
mi
vida
That
you
are
a
sweet
girl,
my
life
¿Y
cómo
haré
para
olvidarte?
And
how
will
I
forget
you?
¿Y
cómo
haré
para
alejarte
de
mí?
And
how
will
I
keep
you
away
from
me?
Si
tú
estás
en
mi
mente
día
y
noche
(cómo,
cómo,
cómo)
If
you
are
on
my
mind
day
and
night
(how,
how,
how)
¿Y
cómo
haré
para
arrancarte?
And
how
will
I
get
you
out?
¿Y
cómo
haré
para
alejarte
de
mí?
And
how
will
I
keep
you
away
from
me?
Si
tú
estás
en
mi
vida
If
you
are
in
my
life
Sos
mi
sueño,
mi
amor
You
are
my
dream,
my
love
Palmas
arriba,
palmas
arriba
Palms
up,
palms
up
El
que
no
hace
palmas
la
liga,
la
liga,
¡eh!
Whoever
doesn't
clap
their
hands
will
be
punished
Los
aplausos,
para
todos
The
applause,
for
everyone
¿Cómo
seguimos
entonces?
How
do
we
continue
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Liga
Album
En Vivo
date de sortie
17-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.