Paroles et traduction La Liga - Yo Tengo un Ángel
Yo Tengo un Ángel
У меня есть ангел
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников
Que
ese
ángel
me
protege
Мой
ангел
хранитель
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
Которому
все
равно,
если
я
ошибаюсь
Yo
tengo
un
ángel
que
siempre
esta
siempre
detrás
de
mi
У
меня
есть
ангел,
который
всегда
идет
за
мной
Y
un
ejercito
de
guerreros
И
армия
воинов
Y
ese
ángel
me
protege
de
И
этот
ангел
защищает
меня
от
Los
que
no
son
sinceros
Тех,
кто
не
искренен
Comienza
el
drama
me
levanto
de
la
cama
Драма
начинается,
я
встаю
с
кровати
Me
cepillo
los
dientes
y
miro
el
sol
salir
Чищу
зубы
и
смотрю
на
восход
солнца
Prendo
una
vela
con
mucha
cautela
Я
зажигаю
свечу
с
большой
осторожностью
Afuera
esta
lloviendo
sin
saber
quien
va
a
morir
На
улице
идет
дождь,
и
никто
не
знает,
кто
умрет
Lo
que
el
destino
no
este
escrito
lo
escribimos
То,
что
не
написано
судьбой,
мы
пишем
сами
Nosotros
a
nosotros
nos
toca
el
destino
escribir
Наше
собственное
предназначение
в
наших
руках
Aun
la
vida
este
dura
y
el
gobierno
lo
empeore
Даже
если
жизнь
тяжела,
а
правительство
ухудшает
ее
A
nosotros
nos
toca
decidir
Нам
самим
решать
Hay
días
en
que
yo
cruzo
el
barrio
en
pleno
tiroteo
Иногда
я
пересекаю
район
во
время
перестрелки
Y
el
va
detrás
de
mi,
И
он
идет
за
мной
No
tengo
miedo
el
es
mi
compañero
Я
не
боюсь,
он
мой
соратник
Y
me
da
las
esperanzas
para
sobrevivir
И
он
дает
мне
надежду
выжить
Si
me
hago
aborrezco
y
pierdo
la
fe
Если
я
совершу
ошибку
и
потеряю
веру
A
medio
caminar
el
ángel
me
dice
a
mi
Мой
ангел
говорит
мне
среди
пути
Levántate
de
la
cama
Встань
с
кровати
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
рожден
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить
Levántate
de
la
cama
Встань
с
кровати
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
рожден
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников
Que
ese
ángel
me
protege
Мой
ангел
хранитель
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
Которому
все
равно,
если
я
ошибаюсь
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел
Que
siempre
esta
siempre
detrás
de
mi
Который
всегда
идет
за
мной
Y
un
ejercito
de
guerreros
И
армия
воинов
Y
ese
ángel
me
protege
de
los
que
no
son
sinceros
И
этот
ангел
защищает
меня
от
тех,
кто
не
искренен
Hay
días
en
que
yo
cruzo
el
barrio
en
pleno
tiroteo
Иногда
я
пересекаю
район
во
время
перестрелки
Y
el
va
detrás
de
mi,
И
он
идет
за
мной
No
tengo
miedo
el
es
mi
compañero
Я
не
боюсь,
он
мой
соратник
Y
me
da
las
esperanzas
para
sobrevivir
И
он
дает
мне
надежду
выжить
Si
me
hago
aborrezco
y
pierdo
la
fe
Если
я
совершу
ошибку
и
потеряю
веру
A
medio
caminar
el
ángel
me
dice
a
mi
Мой
ангел
говорит
мне
среди
пути
Levántate
de
la
cama
Встань
с
кровати
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
рожден
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить
Levántate
de
la
cama
Встань
с
кровати
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
рожден
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников
Que
ese
ángel
me
protege
Мой
ангел
хранитель
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
Которому
все
равно,
если
я
ошибаюсь
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел
Que
siempre
esta
siempre
detrás
de
mi
Который
всегда
идет
за
мной
Y
un
ejercito
de
guerreros
И
армия
воинов
Y
ese
ángel
me
protege
de
los
que
no
son
sinceros
И
этот
ангел
защищает
меня
от
тех,
кто
не
искренен
Y
ese
ángel
me
protege
de
los
que
no
son
sinceros
И
этот
ангел
защищает
меня
от
тех,
кто
не
искренен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.