La Linea Directa - El RF - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Linea Directa - El RF




El RF
The RF
Pasó un Bm chicoteado
A smitten Bm passed by
Viene un joven bien cambiado
A well-dressed young man arrives
Con visiones de empresario
With entrepreneurial visions
Pa trabajar
To get to work
Me gusta lo bueno y trabajo
I like the good things and I work hard
Gracias a dios aquí andamos
Thank God we're doing okay
Buenos tratos los que hago
I make good deals
No hablo demás
I don't spread rumors
Soy de carácter muy fuerte
I have a very strong character
Vale más que ni se enreden
Don't even think about messing with me
Jalo a quien jala conmigo
I help those who help me
Porque yo si soy amigo
Because I'm a true friend
Vamos a tomar tranquilos
Let's have a relaxing drink
Destapando unos cuartitos
And uncork some quarters
Me hizo falta un tiempo el viejo
I missed the old man for a while
Pero aquí está de regreso
But now he's back
Vacaciones le cedieron
They gave him a vacation
Ya está patras
He's back on his feet
Mi tío choko está al centavo
My uncle Choko is doing great
Y yo con el porque es buen gallo
And I'm with him because he's a good guy
Flaco y Juan tienen mi mano
Flaco and Juan have my support
Y mi lealtad
And my loyalty
No me gustan lenguas largas
I don't like gossips
Ni los mitotes ni faldas
Nor snitches or skirts
De lengua me como un taco
I eat backstabbers for breakfast
Para esos que andan hablando
For those who talk behind my back
Cuiden sus palabras
Be careful with your words
Hechos me respaldan
My actions speak for me
Música
Music
Tierra libertad el rancho
Tierra Libertad, the ranch
Donde hay un buen respaldo
Where there's a good backup
Ferry me tiende su mano
Ferry extends his hand to me
Esta al melon
He's on the ball
A los vasitos la ruleta
Let's spin the roulette on the glasses
A mi nana hecho la vuelta
I'll make a turn for my granny
Mis hermanas las adoro
I adore my sisters
Igual mi ama
My mother too
Santa Bárbara aquí andamos
Santa Barbara, here we are
Sangre culichi cargamos
We carry the blood of Culiacán
A malverde me encomiendo
I trust in Malverde
Me persino hasta le rezo
I pray to him, even kiss his image
Vamos a seguir creciendo
We'll keep growing
Voy pa arriba aqui hay progreso
I'm on my way up, there's progress here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.