Paroles et traduction La Lá - Morir Soñando
Morir Soñando
Умереть во сне
Va
luciéndose
como
un
rayo
una
lágrima
que
no
me
explico
Словно
молния
сверкает
непонятная
мне
слеза
Va
siguiéndose
como
un
río
una
llamará'
que
no
me
anima
Словно
река,
течёт
огонь,
что
не
воодушевляет
меня
A
la
sombra
de
un
ser
humano
voy
agachando
la
cabeza
В
тени
человеческого
существа
я
опускаю
голову
Como
arruga,
como
una
hormiga,
me
lloraré
toda
la
vida
Как
морщина,
как
муравей,
буду
плакать
всю
свою
жизнь
Y
encuentro
el
amor
И
я
нахожу
любовь
Como
un
error
fatal
Как
роковую
ошибку
Amor,
¿Por
qué
te
perviertes
así?
Любовь,
почему
ты
так
извращаешься?
Alumbrado
de
diamantes
en
la
noche
dulce
y
gris
Освещённая
бриллиантами
в
сладкой
и
серой
ночи
Amor,
¿Por
qué
te
perviertes
así?
Любовь,
почему
ты
так
извращаешься?
Lánzame
a
una
carretera,
ya
no
quiero
a
dónde
ir
Брось
меня
под
колёса,
я
больше
не
хочу
никуда
идти
Voy
bajándome
hasta
el
subsuelo
como
quien
baila
la
garrafa
Я
опускаюсь
в
преисподнюю,
как
танцующий
с
бурдюком
Decreciendo
hasta
en
mi
materia
con
la
mirada
en
mis
vergüenzas
Уменьшаясь
даже
в
своём
существе,
уставившись
на
свои
позоры
Y
encuentro
el
amor
И
я
нахожу
любовь
Como
un
error
fatal
Как
роковую
ошибку
Amor,
¿Por
qué
te
perviertes
así?
Любовь,
почему
ты
так
извращаешься?
Alumbrado
de
diamantes
en
la
noche
dulce
y
gris
Освещённая
бриллиантами
в
сладкой
и
серой
ночи
Amor,
¿Por
qué
te
perviertes
así?
Любовь,
почему
ты
так
извращаешься?
Lánzame
a
una
carretera,
ya
no
quiero
a
dónde
ir
Брось
меня
под
колёса,
я
больше
не
хочу
никуда
идти
Quien
quiera
cazar
su
ruiseñor
Кто
хочет
поймать
своего
соловья
Se
hará
amigo
del
bagre,
de
la
hiena
y
el
chacal
Подружится
с
сомом,
гиеной
и
шакалом
Quien
quiera
querer
con
ilusión
Кто
хочет
любить
с
мечтой
Rodará
sus
escaleras
del
amor
y
la
belleza
y
de
sí
mismo
Упадёт
со
своих
лестниц
любви,
красоты
и
самого
себя
¿Por
qué
me
siento
vacía
en
mi
nido?
Почему
я
чувствую
себя
опустошённой
в
своём
гнезде?
Por
qué
me
siento
vagabunda
en
mi
cocina
Почему
я
чувствую
себя
бродягой
на
своей
кухне?
Haciendo
guiso
de
mi
propio
sabor
a
hembra
Готовя
рагу
из
собственного
женского
вкуса
¿Qué
será,
qué
me
tiene
así?
Что
со
мной
происходит?
Alejada
de
mis
flores
y
de
lo
que
me
gusta
Далеко
от
своих
цветов
и
того,
что
мне
нравится
Arrobada
de
sudor
Пьяная
от
пота
Obviaré
la
situación
Я
проигнорирую
ситуацию
Parí
papaya
y
ají
amarillo
Я
родила
папайю
и
жёлтый
перец
Pero
a
mí
nadie
me
preguntó
Но
меня
никто
не
спрашивал
Vamos
pa'
arriba
que
el
inflador
Пойдём
наверх,
потому
что
насос
Se
ha
malogrado
con
el
calor
Пришёл
в
негодность
от
жары
Polvo,
polvo...
polvo
de
oro
Пыль,
пыль...
золотая
пыль
Polvo
que
soy
del
hogar
que
cuido
y
adoro
Пыль,
которой
я
являюсь
из
дома,
о
котором
я
забочусь
и
который
люблю
Polvo,
polvo...
polvo
nuevo
Пыль,
пыль...
новая
пыль
Polvo
que
soy
del
lugar
que
guardo
y
atesoro
Пыль,
которой
я
являюсь
из
места,
которое
храню
и
ценю
Me
encanta
Мне
нравится
это
Me
encanta
Мне
нравится
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanna Beatriz Andrea Núñez Trisollini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.