Paroles et traduction La Mafia del Amor - Tú Me Querrias?
Tú Me Querrias?
Ты бы меня любила?
Y
si
yo
fuera
pobre
Если
б
я
был
беден
Bb
tú
me
querrías?
Ты
бы
меня
любила?
Si
no
tuviera
fama
Если
б
я
не
был
знаменит
Bb
tú
me
querrías?
Ты
бы
меня
любила?
Bb
sé
sincera
Будь
со
мной
честна
Será
por
un
día
Хотя
бы
на
один
день
Si
estuviera
en
la
ruina
Если
б
я
был
на
мели
Tu
me
chingarías?
Ты
бы
меня
бросила?
Oo
oo
tú
me
querrías
o
no?
Эй,
ты
бы
меня
любила
или
нет?
Oo
oo
tú
me
querrías
o
no?
Эй,
ты
бы
меня
любила
или
нет?
Oo
oo
tú
me
querrías
o
no?
Эй,
ты
бы
меня
любила
или
нет?
Oo
oo
que
te
dé
one
time
Эй,
чтобы
я
мог
провести
с
тобой
ночь
I
know
that
you
ain't
used
to
this
Я
знаю,
ты
к
этому
не
привыкла
But
fácilmente
te
acostumbras
Но
ты
легко
к
этому
привыкнешь
Pero
tú
solo
ves
los
cuartos,
ey
Но
ты
видишь
только
деньги
Mami
tú
no
te
arrepientes
Детка,
ты
не
пожалеешь
De
verdad
me
quieres?
Ты
правда
меня
любишь?
O
es
todo
mentira
Или
это
все
ложь?
Si
al
final
me
meten
Если
меня
посадят
Me
esperarías?
Ты
будешь
меня
ждать?
Me
amas
a
mi
o
lo
que
amas
es
a
mi
vida?
Ты
любишь
меня
или
то,
как
я
живу?
Lo
hago
por
mí,
yo
lo
hago
porque
te
motiva
Я
делаю
это
ради
себя,
я
делаю
это,
потому
что
это
тебя
вдохновляет
A
todo
esto
te
acostumbras
yo
se
Ты
привыкнешь
ко
всему
этому,
я
знаю
Y
pa
creerte
ya
no
se
que
hacer
no
sé
no
sé
И
чтобы
поверить
тебе,
я
не
знаю,
что
делать,
не
знаю
Si
me
querrias
si
vielvo
a
ser
pobre
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
снова
стал
бедным
A
todo
esto
te
acostumbras
yo
se
Ты
привыкнешь
ко
всему
этому,
я
знаю
Y
para
creerte
no
se
lo
que
hacer,
no
se
no
see
И
чтобы
поверить
тебе,
я
не
знаю,
что
делать,
не
знаю
Si
me
querrias
si
vuelvo
a
ser
pobre
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
снова
стал
бедным
I
know
that
you
ain't
used
to
this
Я
знаю,
ты
к
этому
не
привыкла
But
fácilmente
te
acostumbras
Но
ты
легко
к
этому
привыкнешь
Pero
tú
solo
ves
los
cuartos,
ey
Но
ты
видишь
только
деньги
Mami
tú
no
te
arrepientes
Детка,
ты
не
пожалеешь
Mami
tu
eres
la
mejor,
uh
uh
uh
uh
Детка,
ты
лучшая
Aunque
me
dices
que
no,
siempre
estas
ready
pa
to
Хотя
ты
и
говоришь
нет,
ты
всегда
готова
на
все
Mami
tu
eres
la
mejor,
uh
uh
uh
Детка,
ты
лучшая
Dile
a
tu
novio
que
esta
noche
te
vas
con
un
leon
Скажи
своему
парню,
что
сегодня
ночью
ты
уходишь
с
настоящим
зверем
Mami
tu
eres
la
mejor,
uh
uh
uh
uh
Детка,
ты
лучшая
Aunque
me
dices
que
no,
siempre
estas
ready
pa
to
Хотя
ты
и
говоришь
нет,
ты
всегда
готова
на
все
Mami
tu
eres
la
mejor,
uh
uh
uh
Детка,
ты
лучшая
Dile
a
tu
novio
que
esta
noche
Скажи
своему
парню,
что
сегодня
ночью
Y
si
yo
fuera
pobre
Если
б
я
был
беден
Bb
tú
me
querrías?
Ты
бы
меня
любила?
Si
no
tuviera
fama
Если
б
я
не
был
знаменит
Bb
tú
me
querrías?
Ты
бы
меня
любила?
Bb
sé
sincera
Будь
со
мной
честна
Será
por
un
día
Хотя
бы
на
один
день
Si
estuviera
en
la
ruina
Если
б
я
был
на
мели
Tu
me
chingarías?
Ты
бы
меня
бросила?
Oo
oo
tú
me
querrías
o
no?
Эй,
ты
бы
меня
любила
или
нет?
Oo
oo
tú
me
querrías
o
no?
Эй,
ты
бы
меня
любила
или
нет?
Oo
oo
tú
me
querrías
o
no?
Эй,
ты
бы
меня
любила
или
нет?
Oo
oo
que
te
dé
one
time
Эй,
чтобы
я
мог
провести
с
тобой
ночь
I
know
that
you
ain't
used
to
this
Я
знаю,
ты
к
этому
не
привыкла
But
fácilmente
te
acostumbras
Но
ты
легко
к
этому
привыкнешь
Pero
tú
solo
ves
los
cuartos,
ey
Но
ты
видишь
только
деньги
Mami
tú
no
te
arrepientes
Детка,
ты
не
пожалеешь
I
know
that
you
ain't
used
to
this,
uhhh,
nononono
Я
знаю,
ты
к
этому
не
привыкла,
ух-ух-ух-ух
Yo
no
te
critico
si
una
noche
hacemos
to
Я
тебя
не
осуждаю,
если
мы
однажды
сделаем
все
это
I
know
that
you
ain't
used
to
listen
Я
знаю,
ты
не
привыкла
меня
слушать
I
know
that
you
ain't
used
to
this
Я
знаю,
ты
к
этому
не
привыкла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Casado, Daniel Gomez, Fernando Galvez, Khaled Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.