Paroles et traduction La Mafia del Amor - Ya Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mafia
del
amor,
bebé
Мафия
любви,
детка
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
Tú
me
dejas
traumatizao
Ты
оставляешь
меня
травмированным
Dime,
mamacita,
¿qué
nos
ha
pasao?
Скажи
мне,
мамочка,
что
с
нами
случилось?
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым
Mami,
me
pone
loquísimo
y
morao
me
llevas
crazy
Малышка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
смуглянка,
ты
делаешь
меня
сумасшедшим
Yo
tenía
clarísimo
que
tú
ibas
a
ser
mi
baby
Я
был
уверен,
что
ты
будешь
моей
малышкой
Pero
no
sé
qué
ha
pasao,
siento
el
corazón
lazy
Но
не
знаю,
что
случилось,
моё
сердце
лениво
Sin
ganas
de
quererte,
pero
pienso
en
ti
daily
Нет
желания
любить
тебя,
но
я
думаю
о
тебе
каждый
день
Y
a
lo
mejor
a
la
vida
le
da
el
capricho
И,
возможно,
жизнь
преподнесёт
сюрприз
De
tanto
alejarnos
acabamos
en
el
mismo
sitio
Отдалившись
друг
от
друга,
мы
окажемся
в
одном
месте
El
mundo
es
redondo,
cabe
posibilidad
Мир
круглый,
есть
вероятность
Pero
también
cabe
que
no
nos
volvamos
a
cruzar
Но
также
есть
вероятность,
что
мы
больше
не
встретимся
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
Tú
me
dejas
traumatizao
Ты
оставляешь
меня
травмированным
Dime,
mamacita,
¿qué
nos
ha
pasao?
Скажи
мне,
мамочка,
что
с
нами
случилось?
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым
Sí
que
has
perdido
el
tiempo
porque
lo
has
pasao
conmigo
Ты
зря
потеряла
время,
проведя
его
со
мной
Porque
no
he
sabi'o
tratarte
como
te
trata
un
amigo
Потому
что
я
не
умел
относиться
к
тебе,
как
друг
Lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости
Que
yo
amo
las
mujeres
y
ahora
soy
reguetonero
Я
люблю
женщин,
а
теперь
я
ещё
и
реггетонщик
¿Cómo
no
voy
a
perrear,
si
ahora
hasta
gano
dinero?
Как
мне
не
танцевать,
если
теперь
я
даже
зарабатываю
деньги?
Lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости
Nunca
he
estado
enamorado,
pero
me
gustabas
demasiado
Я
никогда
не
был
влюблён,
но
ты
мне
очень
нравилась
Ese
culo
era
desproporcionado,
a
mí
me
tenía
marcado
Эта
попа
была
непропорциональной,
она
меня
зацепила
Tu
culo
cada
vez
que
se
ve
por
los
lados
Твоя
попа,
когда
её
видно
сбоку,
Parece
que
es
de
goma,
ma',
parece
operado
Кажется
резиновой,
мам,
будто
сделана
Por
eso
tú
te
crees
que
me
ibas
a
tener
atado
Поэтому
ты
думала,
что
сможешь
привязать
меня
к
себе
Yo
te
pido
perdón,
pero
te
has
equivocado
Я
прошу
прощения,
но
ты
ошиблась
Sí
que
has
perdido
el
tiempo
porque
lo
has
pasao
conmigo
Ты
зря
потеряла
время,
проведя
его
со
мной
Porque
no
he
sabi'o
tratarte
como
te
trata
un
amigo
Потому
что
я
не
умел
относиться
к
тебе,
как
друг
Lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости
Sé
que
yo
amo
las
mujeres
y
ahora
soy
reguetonero
Знаю,
я
люблю
женщин,
а
теперь
я
ещё
и
реггетонщик
¿Cómo
no
voy
a
perrear,
si
ahora
hasta
gano
dinero?
Как
мне
не
танцевать,
если
теперь
я
даже
зарабатываю
деньги?
Lo
siento,
lo
siento
Прости,
прости
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
Tú
me
dejas
traumatizao
Ты
оставляешь
меня
травмированным
Dime,
mamacita,
¿qué
nos
ha
pasao?
Скажи
мне,
мамочка,
что
с
нами
случилось?
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым
De
tenerte
a
no
tenerte
От
того,
что
ты
была
рядом,
до
того,
что
тебя
нет
Ahora
estoy
solo
en
mi
sofá
viendo
la
tele
Теперь
я
один
на
своём
диване
смотрю
телевизор
Estoy
arrepenti'o
por
perderte
Я
жалею,
что
потерял
тебя
Estoy
arrepenti'o
por
echar
a
los
que
me
quieren
Я
жалею,
что
оттолкнул
тех,
кто
меня
любит
Ya
nadie
viene
a
verme,
a
mí
no
hay
quién
me
camele
Никто
больше
не
приходит
ко
мне,
никто
не
пытается
меня
соблазнить
Estoy
triste,
aunque
los
días
sean
alegres
Мне
грустно,
хотя
дни
светлые
Que
soy
de
carne
y
hueso
porque
hay
cosas
que
me
duelen
Я
из
плоти
и
крови,
потому
что
есть
вещи,
которые
причиняют
мне
боль
خليتيني
معرص
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
уязвимым
نهار
لول
ول
شفتك
دخلتي
لي
قلبي
В
тот
первый
день,
когда
я
тебя
увидел,
ты
вошла
в
моё
сердце
منقدرش
نعيش
بلا
بيك
Не
могу
жить
без
тебя
انتين
الزين
ديالا
Ты
моя
красота
اسمحلي
بغيت
امتلك
حياتي
مهما
كان
قدر
الشيء
Извини,
я
хотел
владеть
своей
жизнью,
несмотря
ни
на
что
دراري
تقول
لي
Парни
говорят
мне
خالد
أعيش
كيف
حال
نغصراني
Халид,
живи
как
сумасшедший
دخلت
لي
عيني
Ты
запала
мне
в
душу
اسمحلي
بغيت
امتلك
حياتي
مهما
كان
قدر
الشيء
Извини,
я
хотел
владеть
своей
жизнью,
несмотря
ни
на
что
دراري
تقول
لي
Парни
говорят
мне
خالد
أعيش
كيف
حال
نغصراني
Халид,
живи
как
сумасшедший
اسمحلي
دراري
تقول
لي
بغيت
امتلك
حياتي
مهما
كان
قدر
الشيء
Извини,
парни
говорят
мне,
что
я
хотел
владеть
своей
жизнью,
несмотря
ни
на
что
مهما
كان
قدر
الشيء
Несмотря
ни
на
что
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
No
sé
qué
ha
pasao,
me
encantabas
tantísimo
Не
знаю,
что
случилось,
ты
мне
так
нравилась
Me
pongo
a
pensarlo
y
me
siento
tontísimo
Думаю
об
этом
и
чувствую
себя
таким
глупым
Muchas
veces
me
he
pensao
de
irnos
tú
y
yo
lejísimos
Много
раз
я
думал
о
том,
чтобы
уехать
с
тобой
куда-нибудь
далеко
Ahora
no
quiero
ni
verte
porque
me
he
quedao
loquísimo
Теперь
я
даже
видеть
тебя
не
хочу,
потому
что
схожу
с
ума
Tú
me
dejas
traumatizao
Ты
оставляешь
меня
травмированным
Dime,
mamacita,
¿qué
nos
ha
pasao?
Скажи
мне,
мамочка,
что
с
нами
случилось?
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandos4zpc Galvez Gomez, Jalid Rodriguez Saoud, Cristian Nicolas Espinosa Moran, Daniel Gomez Carrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.