Paroles et traduction La Mafia - Canciones De Cornelio - Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones De Cornelio - Medley
Песни Корнелио - Попурри
Te
vas
ángel
mío
Ты
уходишь,
ангел
мой,
Ya
vas
a
partir
Уже
готова
уйти,
Dejando
a
mi
alma
herida
Оставляя
мою
душу
раненой
Y
un
corazón
a
sufrir
И
сердце
страдать.
Te
vas
y
me
dejas
Ты
уходишь
и
оставляешь
мне
Un
inmenso
dolor
Огромную
боль,
Recuerdo
inolvidable
Незабываемое
воспоминание
Me
ha
quedado
de
tu
amor
Осталось
мне
от
твоей
любви.
Pero
ay
cuando
vuelvas
Но
ах,
когда
вернешься,
No
me
hallaras
aquí
Меня
здесь
не
найдешь,
Iras
a
mi
tumba
Пойдешь
к
моей
могиле
Y
allí
rezaras
por
mi
И
там
будешь
молиться
за
меня.
Veras
unas
letras
Увидишь
буквы,
Escritas
por
allí
Написанные
там,
Con
el
nombre
y
la
fecha
С
именем
и
датой
Y
el
día
en
que
fallecí
И
днем,
когда
я
умер.
-Que
se
junten
nuestros
brazos
-Пусть
наши
руки
соприкоснутся
Que
mis
brazos
se
vayan
contigo
Пусть
мои
руки
уйдут
с
тобой,
Que
los
tuyos,
se
vengan
conmigo
Пусть
твои
руки
придут
ко
мне,
Para
vernos,
los
dos,
cara
a
cara
Чтобы
мы
увиделись,
вдвоем,
лицом
к
лицу
Y
juntar,
nuestros
labios
heridos
И
соединили
наши
раненые
губы
Y
decirte,
mil
cosas,
secretas
И
сказали
друг
другу
тысячу
тайных
слов,
Que
no
escuchen
tus
propios
oídos
Которые
не
услышат
даже
твои
уши.
Quiero
ver,
esos
ojos
bonitos
Хочу
увидеть
эти
прекрасные
глаза
Y
acabar,
esta
gran
tentación
И
покончить
с
этим
огромным
искушением,
Y
morderte
esos
labios
preciosos
И
укусить
эти
прекрасные
губы
Y
en
mi
pecho,
sentir
la
emoción
И
в
груди
почувствовать
волнение,
Que
tu
mano,
me
apriete,
muy
fuerte
Pa'que
Чтобы
твоя
рука
сжала
мою
очень
крепко,
чтобы
Sientas,
a
mi
corazón
Ты
почувствовала
мое
сердце.
Que
se
junten,
por
Dios
nuestros
brazos
Пусть,
Боже,
соприкоснутся
наши
руки
Y
que
se
hagan,
pedazos
de
amor
И
превратятся
в
осколки
любви,
Que
mi
alma
se
vaya
contigo
Пусть
моя
душа
уйдет
с
тобой,
Que
conmigo,
esta
tu
corazón
Пусть
со
мной
будет
твое
сердце,
Que
critiquen,
que
hablen,
que
griten
Пусть
критикуют,
говорят,
кричат,
Yo
y
tu
siempre
tendremos
razón
Мы
с
тобой
всегда
будем
правы.
- Idos
de
la
mente
- С
ума
сошли
Los
dos
estamos
idos
de
la
mente
Мы
оба
сошли
с
ума
Desde
que
nos
queremos
С
тех
пор,
как
полюбили
друг
друга,
Desde
que
nos
amamos
С
тех
пор,
как
возлюбили
друг
друга,
Estamos
casi
locos
de
remate
Мы
почти
совсем
сошли
с
ума
De
tanto
que
nos
vemos
Оттого,
что
постоянно
видимся
Y
nuestro
amor
nos
damos
И
дарим
друг
другу
нашу
любовь.
Pasamos
días
y
noches
siempre
juntos
Мы
проводим
дни
и
ночи
всегда
вместе,
Gritando
pero
fuerte
Крича
во
весь
голос,
Que
nos
queremos
mucho
Что
мы
очень
любим
друг
друга.
La
gente
nos
apunta
con
el
dedo
Люди
показывают
на
нас
пальцем,
Pero
que
nos
importa
Но
какое
нам
до
этого
дело,
Yo
de
eso
nada
escucho
Я
ничего
не
слышу.
Los
dos
estamos
idos
de
la
mente
Мы
оба
сошли
с
ума,
Andamos
como
locos
Бродим,
как
безумные,
Por
el
mundo
perdidos
Потерянные
в
этом
мире.
Mis
brazos
se
parecen
a
los
tuyos
Мои
руки
похожи
на
твои,
Tus
ojos
y
mi
cara
Твои
глаза
и
мое
лицо
Se
encuentran
confundidos
Сливаются
воедино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.