Paroles et traduction La Mafia - Mejores Que Ella
Mejores Que Ella
Better Than Her
Mejores
que
ella
Better
Than
Her
Los
dos
crecimos
siendo
amigos,
como
hermanos,
The
two
of
us
grew
up
as
friends,
like
brothers,
Me
he
dado
cuenta
que
ella
te
quiere,
ya
no
piensa
en
mi.
I've
realized
that
she
loves
you,
she
doesn't
think
about
me
anymore.
Voy
a
partir
y
buscar
otro
rumbo,
I'm
going
to
leave
and
find
another
way,
Por
no
estorbar
entre
ustedes
y
al
fin,
So
as
not
to
get
in
the
way
between
you
and
finally,
Ya
encontrare
otro
amor
por
el
mundo
allí
I'll
find
another
love
in
the
world
out
there
Espera
un
poco
no
te
vayas,
te
extiendo
mi
mano,
Wait
a
bit,
don't
go,
I
extend
my
hand
to
you,
Yo
no
esperaba
otra
cosa
de
ti,
sabes
que
es
así.
I
didn't
expect
anything
else
from
you,
you
know
that's
how
it
is.
Cómo
me
voy
a
olvidar
un
segundo,
How
could
I
forget
for
a
second,
De
ser
derecho
y
que
no
me
confundo,
To
be
upright
and
not
be
confused,
Ya
no
podría
vivir
junto
a
ella
I
could
no
longer
live
next
to
her
Ella
jugo
con
los
dos
sin
motivos
sabiendo
ser
ella.
She
played
with
both
of
us
for
no
reason,
knowing
how
to
be
herself.
Pero
no
pudo
alcanzar
con
su
cuento
ni
cielo
ni
estrella,
But
she
couldn't
reach
with
her
tale
neither
heaven
nor
star,
Mejor
seguimos
los
dos
como
amigos,
no
vale
la
pena,
We'd
better
keep
being
friends,
it's
not
worth
it,
El
mundo
entero
esta
lleno,
de
hermosas
mujeres
mejores
que
ella.
The
whole
world
is
full
of
beautiful
women
who
are
better
than
her.
Voy
a
partir
y
buscar
otro
rumbo,
I'm
going
to
leave
and
find
another
way,
Por
no
estorbar
entre
ustedes
y
al
fin,
So
as
not
to
get
in
the
way
between
you
and
finally,
Ya
encontrare
otro
amor
por
el
mundo
allí
I'll
find
another
love
in
the
world
out
there
Espera
un
poco
no
te
vayas,
te
extiendo
mi
mano,
Wait
a
bit,
don't
go,
I
extend
my
hand
to
you,
Yo
no
esperaba
otra
cosa
de
ti,
sabes
que
es
así.
I
didn't
expect
anything
else
from
you,
you
know
that's
how
it
is.
Cómo
me
voy
a
olvidar
un
segundo,
How
could
I
forget
for
a
second,
De
ser
derecho
y
que
no
me
confundo,
To
be
upright
and
not
be
confused,
Ya
no
podría
vivir
junto
a
ella
I
could
no
longer
live
next
to
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Larrinaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.