Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Cancion
Unser Lied
Quiero
que
me
recuerdes
Ich
möchte,
dass
du
mich
erinnerst
Con
la
canción
que
nos
hacía
callar
Mit
dem
Lied,
das
uns
zum
Schweigen
brachte
Esa
que
nos
decía
Jenem,
das
uns
sagte
De
que
algún
día
la
despedida
tendría
que
llegar
Dass
eines
Tages
der
Abschied
kommen
müsste
No,
no
es
un
capricho
(no,
no)
Nein,
es
ist
keine
Laune
(nein,
nein)
Tan
solo
es
algo
que
te
quiero
pedir
Es
ist
nur
etwas,
das
ich
dich
bitten
möchte
Óyela
siempre,
para
que
te
acuerdes
de
mí
Hör
es
immer,
damit
du
an
mich
denkst
Adiós,
estoy
muy
triste
Leb
wohl,
ich
bin
so
traurig
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Denn
heute
bist
du
gegangen
Se
oyó
nuestra
canción
Unser
Lied
erklang
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Damit
wir
beide
es
nie
vergessen
Adiós,
ya
no
podemos
seguir
Leb
wohl,
wir
können
nicht
weitermachen
Lo
siento,
no
pude
hacerte
feliz
Es
tut
mir
leid,
ich
konnte
dich
nicht
glücklich
machen
Me
voy,
pero
me
llevo
de
ti
Ich
gehe,
aber
ich
nehme
von
dir
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Die
Liebe
mit,
die
ich
für
dich
empfand
Busca
tu
sueño
Verfolge
deinen
Traum
No
pienses
más
en
mí
Denk
nicht
mehr
an
mich
Tú
que
a
otro
amas
Du,
die
einen
anderen
liebt
¿Por
qué
te
hieres?,
si
sabes
la
verdad
Warum
quälst
du
dich,
wenn
du
die
Wahrheit
kennst?
Él
no
te
quiere,
solo
te
hará
llorar
Er
liebt
dich
nicht,
er
wird
dich
nur
zum
Weinen
bringen
Adiós,
estoy
muy
triste
Leb
wohl,
ich
bin
so
traurig
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Denn
heute
bist
du
gegangen
Se
oyó
nuestra
canción
Unser
Lied
erklang
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Damit
wir
beide
es
nie
vergessen
Adiós,
ya
no
podemos
seguir
Leb
wohl,
wir
können
nicht
weitermachen
Lo
siento,
no
pude
hacerte
feliz
Es
tut
mir
leid,
ich
konnte
dich
nicht
glücklich
machen
Me
voy,
pero
me
llevo
de
ti
Ich
gehe,
aber
ich
nehme
von
dir
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Die
Liebe
mit,
die
ich
für
dich
empfand
Busca
tu
sueño
Verfolge
deinen
Traum
No
pienses
más
en
mí
Denk
nicht
mehr
an
mich
Adiós,
estoy
muy
triste
Leb
wohl,
ich
bin
so
traurig
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Denn
heute
bist
du
gegangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Rodriguez Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.