Paroles et traduction La Mafia - Nuestra Cancion
Nuestra Cancion
Наша песня
Que
me
recuerdes
Чтобы
ты
помнила
меня
Con
la
canción
que
nos
hacía
callar
Под
песню,
которая
заставляла
нас
замолкать
Esa,
que
nos
decía
Ту,
что
нам
говорила
De
que
algún
día,
la
despedida
tendría
que
llegar
Что
однажды
прощание
неизбежно
наступит
No,
no
es
un
capricho,
(no,
no)
Нет,
это
не
каприз,
(нет,
нет)
Tan
solo
es
algo
que
te
quiero
pedir
Просто
я
кое
о
чём
хочу
тебя
попросить
Óyela
siempre,
para
que
te
acuerdes
de
mi
Слушай
её
всегда,
чтобы
ты
вспоминала
меня
Adiós,
estoy
muy
triste
Прощай,
я
очень
опечален,
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Потому
что
сегодня,
когда
ты
ушла
Se
oyó
nuestra
canción
Зазвучала
наша
песня,
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
её
Adiós,
ya
no
podemos
seguir
Прощай,
мы
больше
не
можем
быть
вместе
Lo
siento,
no
pude
hacerte
feliz
Прости,
я
не
смог
сделать
тебя
счастливой
Me
voy,
pero
me
llevo
de
ti
Я
ухожу,
но
забираю
с
собой
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Любовь,
которую
я
испытывал
к
тебе
Busca
tu
sueño,
no
pienses
más
en
mi
Иди
к
своей
мечте,
не
думай
больше
обо
мне
Tu
que
a
otro
amas
Ты,
которая
любишь
другого,
Porque
te
hieres
si
sabes
la
verdad
Зачем
ты
продолжаешь
себя
мучать,
если
знаешь
правду?
Él
no
te
quiere,
solo
te
hará
llorar
Он
не
любит
тебя,
он
лишь
заставит
тебя
плакать
Adiós,
estoy
muy
triste
Прощай,
я
очень
опечален,
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Потому
что
сегодня,
когда
ты
ушла
Se
oyó
nuestra
canción
Зазвучала
наша
песня,
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Чтобы
мы
никогда
не
забывали
её
Adiós,
ya
no
podemos
seguir
Прощай,
мы
больше
не
можем
быть
вместе
Lo
siento,
no
pude
hacerte
feliz
Прости,
я
не
смог
сделать
тебя
счастливой
Me
voy,
pero
me
llevo
de
ti
Я
ухожу,
но
забираю
с
собой
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Любовь,
которую
я
испытывал
к
тебе
Busca
tu
sueño,
no
pienses
más
en
mi
Иди
к
своей
мечте,
не
думай
больше
обо
мне
Adiós,
estoy
muy
triste
Прощай,
я
очень
опечален,
Pues
hoy
que
tú
te
fuiste
Потому
что
сегодня,
когда
ты
ушла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Rodriguez Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.