Paroles et traduction La Mafia - Pase Lo Que Pase
Pase Lo Que Pase
Что бы ни случилось
Hoy,
se
acabó
mi
soledad
y
soy
feliz
Сегодня
мое
одиночество
закончилось,
и
я
счастлив,
Porque
al
fin
todo
tu
amor,
lo
conseguí
Потому
что
наконец-то
добился
твоей
любви,
Y
contigo
ya
no
se
lo
que
es
tristeza
И
с
тобой
я
больше
не
знаю,
что
такое
грусть.
Pase
lo
que
pase,
siempre
yo
estaré
contigo
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой,
En
las
buenas
o
en
las
malas
В
радости
и
в
горе,
Porque
tu
eres
mi
delirio
Потому
что
ты
мой
восторг.
Pase
lo
que
pase,
siempre
yo
estaré
a
tu
lado
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
En
el
fuego
o
el
frió
В
огне
и
в
холоде,
No
te
faltará
mi
abrigo
Тебе
не
будет
не
хватать
моего
тепла.
Todo
cuanto
tengo
es
tan
tuyo
como
mío
Все,
что
у
меня
есть,
так
же
твое,
как
и
мое.
Si
me
falta
tu
cariño
Если
мне
не
хватает
твоей
ласки,
Estoy
perdiendo
como
un
niño
Я
теряюсь,
как
ребенок.
Tu
eres
mi
fortuna,
eres
mi
sol,
eres
mi
luna
Ты
мое
богатство,
ты
мое
солнце,
ты
моя
луна,
Y
la
vida
me
ha
apremiado
И
жизнь
наградила
меня
Con
tu
amor
y
tu
dulzura
Твоей
любовью
и
твоей
нежностью.
Pase
lo
que
pase,
siempre
yo
estaré
a
tu
lado
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
En
el
fuego
o
el
frió
В
огне
и
в
холоде,
No
te
faltará
mi
abrigo
Тебе
не
будет
не
хватать
моего
тепла.
Todo
cuanto
tengo
es
tan
tuyo
como
mío
Все,
что
у
меня
есть,
так
же
твое,
как
и
мое.
Si
me
falta
tu
cariño
Если
мне
не
хватает
твоей
ласки,
Estoy
perdiendo
como
un
niño
Я
теряюсь,
как
ребенок.
Tu
eres
mi
fortuna,
eres
mi
sol,
eres
mi
luna
Ты
мое
богатство,
ты
мое
солнце,
ты
моя
луна,
Y
la
vida
me
ha
apremiado
И
жизнь
наградила
меня
Con
tu
amor
y
tu
dulzura
Твоей
любовью
и
твоей
нежностью.
Hoy,
se
acabó
mi
soledad
y
soy
feliz
Сегодня
мое
одиночество
закончилось,
и
я
счастлив,
Porque
al
fin
todo
tu
amor,
lo
conseguí
Потому
что
наконец-то
добился
твоей
любви,
Y
contigo
ya
no
se
lo
que
es
tristeza
И
с
тобой
я
больше
не
знаю,
что
такое
грусть.
Hoy,
se
acabó
mi
soledad
y
soy
feliz
Сегодня
мое
одиночество
закончилось,
и
я
счастлив,
Porque
al
fin
todo
tu
amor,
lo
conseguí
Потому
что
наконец-то
добился
твоей
любви,
Y
contigo
ya
no
se
lo
que
es
tristeza
И
с
тобой
я
больше
не
знаю,
что
такое
грусть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Victor Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.