Paroles et traduction La Mafia - Que Haria Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Haria Sin Ti
Что бы я делал без тебя
Que
Haria
Sin
Ti
Что
бы
я
делал
без
тебя
Eres
la
luz
que
alumbra
mi
camino
Ты
свет,
что
освещает
мой
путь
la
estrella
que
ilumina
mi
ser
Звезда,
что
озаряет
мое
существо
eres
el
sol
que
brilla
en
mi
ventana
Ты
солнце,
что
светит
в
мое
окно
por
la
mañana
en
el
amanecer
Утром
на
рассвете
eres
mi
amiga
en
cual
confió
Ты
моя
подруга,
которой
я
доверяю
en
las
tormentas
o
en
la
tempestad
В
бурях
и
штормах
Que
haría
sin
ti
Что
бы
я
делал
без
тебя
Sin
ti
mi
vida
no
podría
existir
Без
тебя
моя
жизнь
не
могла
бы
существовать
cada
momento
siempre
estabas
ahí
Каждое
мгновение
ты
всегда
была
рядом
no
te
apartabas
ni
un
instante
de
mi
Ты
не
отходила
от
меня
ни
на
миг
no
puedo
vivir
sin
tu
presencia
Я
не
могу
жить
без
твоего
присутствия
será
mucho
sufrir
Это
будет
большая
мука
eres
mi
guía
por
doquiera
que
voy
Ты
мой
путеводитель,
куда
бы
я
ни
шел
Que
haría
sin
Ti
Что
бы
я
делал
без
тебя
Iluminaste
todos
mis
senderos
Ты
осветила
все
мои
тропы
desde
el
momento
que
te
conocí
С
того
момента,
как
я
тебя
встретил
me
fuiste
fiel
hasta
esperar
el
día
Ты
была
мне
верна
до
того
дня
en
el
que
toda
te
entregaras
a
mi
Когда
ты
вся
отдалась
мне
me
siento
inútil
cuando
no
estas
aquí
Я
чувствую
себя
беспомощным,
когда
тебя
нет
рядом
en
los
momentos
que
me
aparto
de
ti
В
те
моменты,
когда
я
отдаляюсь
от
тебя
Que
haría
sin
ti
Что
бы
я
делал
без
тебя
Sin
ti
mi
vida
no
podría
existir
Без
тебя
моя
жизнь
не
могла
бы
существовать
cada
momento
siempre
estabas
ahí
Каждое
мгновение
ты
всегда
была
рядом
no
te
apartabas
ni
un
instante
de
mi
Ты
не
отходила
от
меня
ни
на
миг
no
puedo
vivir
sin
tu
presencia
Я
не
могу
жить
без
твоего
присутствия
será
mucho
sufrir
Это
будет
большая
мука
eres
mi
guía
por
doquiera
que
voy
Ты
мой
путеводитель,
куда
бы
я
ни
шел
Que
haría
sin
ti
Что
бы
я
делал
без
тебя
Que
haría
Sin
ti
Что
бы
я
делал
без
тебя
Sin
ti
mi
vida
no
podría
existir
Без
тебя
моя
жизнь
не
могла
бы
существовать
cada
momento
siempre
estabas
ahí
Каждое
мгновение
ты
всегда
была
рядом
no
te
apartabas
ni
un
instante
de
mi
Ты
не
отходила
от
меня
ни
на
миг
no
puedo
vivir
sin
tu
presencia
Я
не
могу
жить
без
твоего
присутствия
será
mucho
sufrir
Это
будет
большая
мука
eres
mi
guía
por
doquiera
que
voy
Ты
мой
путеводитель,
куда
бы
я
ни
шел
No
se
que
haría
sin
ti
Не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.