Paroles et traduction La Mala Rodríguez - Vengo Prepará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
Dímelo
tronco,
llegó
el
loco
rabioso
Tell
me
man,
the
crazy
lunatic
has
arrived
Nut
Rageous
fumando
porros
Nut
Rageous
smoking
joints
Dame
un
zumo
de
piña
con
Vodka
Give
me
a
pineapple
juice
with
Vodka
Una
prostituta
latina
que
le
encanta
la
cocaína
A
Latin
prostitute
who
loves
cocaine
Yo
soy
de
un
barrio
que
matan
todos
los
días
I'm
from
a
neighborhood
where
people
get
killed
every
day
Si
tu
no
me
crees
pregúntale
a
la
Mala
María
If
you
don't
believe
me,
ask
Mala
María
Al
DJ
Jota
y
Nafrimacho
DJ
Jota
and
Nafrimacho
Mis
dos
primos
borrachos
que
flipean
con
la
droga
papo
My
two
drunk
cousins
who
freak
out
with
the
drug,
man
Pero
yo
soy
dominicano,
soy
tato
But
I'm
Dominican,
I'm
a
tattoo
Respeta
la
bandera
o
te
doy
con
un
fucking
palo
Respect
the
flag
or
I'll
hit
you
with
a
fucking
stick
No
soy
vago
pero
me
gusta
trabajar
I'm
not
lazy
but
I
like
to
work
En
la
nalga
de
las
mujeres
que
le
gustan
por
atrás
On
the
buttocks
of
women
who
like
it
from
behind
El
hip
hop
nunca
se
va
a
terminar
Hip
hop
will
never
end
Esto
es
música
y
la
música
vive
pa'
siempre
y
ya
This
is
music
and
music
lives
forever,
that's
it
Esta
base
esta
de
puta
madre
This
beat
is
fucking
awesome
Y
si
a
ti
no
te
gusta
le
doy
una
galleta
a
tu
puta
madre
And
if
you
don't
like
it,
I'll
give
your
fucking
mother
a
slap
Chupame
el
culo,
te
lo
hago
bien
duro
Suck
my
ass,
I'll
make
it
real
hard
Te
mando
a
lo
oscuro,
lo
que
vendo
es
puro
I
send
you
to
the
darkness,
what
I
sell
is
pure
Lo
hago,
lo
rulo,
ámonos
Marruco
I
do
it,
I
roll
it,
let's
go
Marruco
Putas,
puto,
chulas
y
chulos
Whores,
faggot,
babes
and
pimps
Mala
María
es
mi
nombre
zulú
Mala
María
is
my
Zulu
name
Yo
soy
como
tu,
tengo
lo
que
hace
falta
I'm
like
you,
I
have
what
it
takes
Pítame
falta,
estoy
muy
harta
Call
me
out,
I'm
so
fed
up
Tengo
jugos
pa'
hartar,
trucos
las
cartas
I
have
juices
to
spare,
tricks
up
my
sleeve
Y
la
punta
afila,
sangre
pa'
derramar
And
the
tip
sharpened,
blood
to
spill
No
tengo
prisas,
me
visto
despacio
I'm
not
in
a
hurry,
I
dress
slowly
Tomar
pa'
celebrar,
ese
es
mi
trabajo
Drinking
to
celebrate,
that's
my
job
Jugar
pa'
ganar,
al
grano
y
sin
prefacio
Playing
to
win,
straight
to
the
point
and
without
preface
Me
dejo
querer,
me
fui
pa'
volver
I
let
myself
be
loved,
I
left
to
come
back
Soy
un
manjar,
aliméntate,
aplícate
I'm
a
delicacy,
feed
yourself,
apply
yourself
Muestra
respeto,
tengo
genio
y
duende
también
Show
respect,
I
have
a
temper
and
a
goblin
too
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
Chico
ponle
salsita,
es
lo
que
necesita
Boy,
put
some
sauce
on
it,
that's
what
it
needs
Chico
que
le
voy
a
hacer,
bonita
soy
un
sibarita
Boy,
what
am
I
going
to
do,
pretty
me,
I'm
a
sybarite
Mira,
ponlo
en
la
mesa,
oye
saca
la
remesa
Look,
put
it
on
the
table,
hey,
take
out
the
remittance
Oye,
se
cuanto
pesa
aunque
no
tenga
tanguita
Hey,
I
know
how
much
it
weighs
even
if
I
don't
have
a
thong
Yo
se
quien
me
da
y
se
quien
me
quita
I
know
who
gives
me
and
who
takes
away
from
me
Bebo
Pampero
pero
también
bebo
Negrita
I
drink
Pampero
but
I
also
drink
Negrita
Fumando
doble
cero,
poco
quemando
ramita
Smoking
double
zero,
barely
burning
a
twig
En
Madrid
lo
hago
dabuti
y
en
Málaga
perita
In
Madrid
I
do
it
dabuti
and
in
Malaga
perita
Shh,
quita,
a
mi
nadie
me
grita
Shh,
get
out,
nobody
yells
at
me
Rúlame
ese
maca,
pásame
esa
cervecita
Roll
me
that
joint,
pass
me
that
little
beer
Por
filosofía
barata
es
muy
bonita
For
cheap
philosophy
it's
very
pretty
Pero
la
guita
es
la
guita,
evita
problemas
nena
But
money
is
money,
avoid
problems,
baby
Tu
ponle
crema,
échale
azuquita
guapa
You
put
on
cream,
add
some
sugar,
beautiful
Así
va
el
tema
chico,
rema
que
yo
tengo
el
mapa
That's
how
it
goes,
boy,
row
that
I
have
the
map
De
eso
se
trata,
escapar
de
esta
cloaca
That's
what
it's
all
about,
escaping
from
this
sewer
Dime
cuanto
metes,
te
diré
cuanto
sacas
Tell
me
how
much
you
put
in,
I'll
tell
you
how
much
you
get
out
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
'Toy
preparada
pa'
ti
I'm
ready
for
you
¿'Tas
preparado
pa'
mi?
Are
you
ready
for
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez, Jose Maria Nafria Aguado, Elias Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.