Paroles et traduction La Maldita Infamia - El Camino de la Mano Izquierda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino de la Mano Izquierda
The Path of the Left Hand
Morí,
resurrecto
volví
con
ojos
de
serpiente
I
died,
resurrected,
returned
with
the
eyes
of
a
serpent
Me
hice
más
grande
que
tu
Dios
omnipotente
I
became
greater
than
your
omnipotent
God
La
vida
es
indulgencia,
la
muerte
gran
abstinencia
Life
is
indulgence,
death
great
abstinence
Decidí
seguir
y
no
complicar
mi
existencia
I
decided
to
continue
and
not
complicate
my
existence
Por
eso
ya
no
bebo
ni
me
drogo
los
viernes
That's
why
I
no
longer
drink
or
get
high
on
Fridays
Desde
que
me
nombré
Trismegisto
como
Hermes
Ever
since
I
named
myself
Trismegistus
like
Hermes
Busco
hacerme
un
iniciado,
como
los
del
Kybalion
I
seek
to
become
an
initiate,
like
those
of
the
Kybalion
Voy
con
Lucifer,
me
uní
en
su
rebelión
I'm
going
with
Lucifer,
I
joined
his
rebellion
Estudié
la
biblia
de
Satán
por
Anton
LaVey
I
studied
the
Satanic
Bible
by
Anton
LaVey
También
Aleister
Crowley
y
el
libro
de
la
ley
Also
Aleister
Crowley
and
the
Book
of
the
Law
Hate
all
fucking
fakes
del
Opus
Dei
Hate
all
fucking
fakes
of
Opus
Dei
666
End
of
Days
666
End
of
Days
No
es
necesario
ser
ario,
amarillo,
indio
o
zulu
You
don’t
have
to
be
Aryan,
yellow,
Indian
or
Zulu
Para
entrar
a
R'lyeh
y
ver
dormir
a
Cthulhu
To
enter
R'lyeh
and
see
Cthulhu
sleep
Invierto
el
crucifijo,
me
rijo
por
Baphomet
I
invert
the
crucifix,
I
am
ruled
by
Baphomet
Sigue
el
ejemplo,
iglesia
de
Satán,
templo
de
Set
Follow
the
example,
church
of
Satan,
temple
of
Set
El
demonio
existe,
son
humanos
pero
sin
cuernos
The
devil
exists,
they
are
human
but
without
horns
Mejor
que
servir
en
el
cielo,
reinar
en
el
infierno
Better
to
serve
in
heaven,
reign
in
hell
Libre
albedrío,
haz
lo
que
tengas
que
hacer
Free
will,
do
what
you
have
to
do
Ilumina
el
camino
sombrío,
luz
del
amanecer
Illuminate
the
shadowy
path,
light
of
dawn
Estrella
de
la
mañana,
el
alba,
Lucifer
Morning
star,
dawn,
Lucifer
Ni
tengo
restricciones
voy
en
busca
de
placer
I
have
no
restrictions,
I'm
looking
for
pleasure
Quieren
que
consuma
mierda,
para
que
el
cerebro
pierda
They
want
me
to
consume
shit,
so
that
my
brain
loses
Recuerda,
voy
por
el
camino
de
la
mano
izquierda
Remember,
I'm
going
down
the
left-hand
path
Si
estoy
cerca
el
suelo
vibra,
soy
la
hidra
If
I'm
near,
the
ground
vibrates,
I'm
the
hydra
Si
eres
enemigo
aléjate,
tu
vida
peligra
If
you
are
an
enemy,
stay
away,
your
life
is
in
danger
Su
majestad
oscuridad,
el
tres
veces
más
grande
Your
majesty
darkness,
the
three
times
greater
El
reino
de
Dios
desaparece,
el
de
Satán
se
expande
The
kingdom
of
God
disappears,
that
of
Satan
expands
Que
caigan
teólogos,
pastores
con
ridículos
monólogos
May
theologians,
pastors
with
ridiculous
monologues
fall
Abogados,
astrólogos,
políticos,
psicólogos
Lawyers,
astrologers,
politicians,
psychologists
Viven
en
un
mundo
digital
con
un
cerebro
análogo
They
live
in
a
digital
world
with
an
analogue
brain
Supuesta
moral
impuesta,
nihilismo
en
catálogos
Supposed
morality
imposed,
nihilism
in
catalogs
Tolerancia
cero,
ley
de
acero,
indispuesto
al
diálogo
Zero
tolerance,
iron
law,
unwilling
to
dialogue
Cada
vez
más
gélido,
y
esto
es
sólo
el
prólogo
Getting
colder
and
colder,
and
this
is
just
the
prologue
No
hay
dioses
benévolos,
ni
malignos
diábolos
There
are
no
benevolent
gods,
no
evil
devils
Inválidos
mentales
deben
morir
acábalos
Mentally
disabled
must
die,
finish
them
off
La
madre
ciencia
alquimia
The
mother
science
alchemy
El
alma
negra
igual
que
la
magia
The
black
soul
same
as
magic
Yo
la
maldita
infamia,
honorable
miembro
de
la
logia
Me,
the
damn
infamy,
honorable
member
of
the
lodge
Odiarán
lo
que
profeso
como
yo
sus
rezos
cristianos
You
will
hate
what
I
profess
as
I
do
your
Christian
prayers
Abadía
de
Thelema,
melodías
y
cantos
enoquianos
Abbey
of
Thelema,
melodies
and
Enochian
chants
La
humanidad
se
ofende,
reprende
lo
que
no
comprende
Humanity
is
offended,
reprimands
what
it
does
not
understand
Por
ende
defiende
un
sistema,
que
luego
los
vende
Therefore,
it
defends
a
system,
which
then
sells
them
Pretenden
matar
al
hombre
con
política
y
religión
They
pretend
to
kill
man
with
politics
and
religion
La
misma
mierda,
distinto
nombre
en
cada
región
Same
shit,
different
name
in
each
region
Forjado
con
miedo,
el
credo
de
los
débiles
Forged
with
fear,
the
creed
of
the
weak
Los
no
hábiles,
en
la
línea
de
fuego
quedan
inmóviles
The
unskilled,
in
the
line
of
fire,
remain
immobile
Demasiada
información,
en
televisión
Too
much
information,
on
television
Violencia
y
sexo,
quieren
que
tu
cerebro
sufra
un
terrible
colapso
Violence
and
sex,
they
want
your
brain
to
suffer
a
terrible
collapse
El
débil
muere
Ipso
Facto,
solo
prevalece
el
más
apto
The
weak
die
Ipso
Facto,
only
the
fittest
prevails
Compasión
y
salvación,
son
términos
que
aún
no
capto
Compassion
and
salvation
are
terms
I
still
don't
grasp
No
bajo
la
guardia,
ante
tu
Dios
y
su
misericordia
tengo
soberbia
I
don't
lower
my
guard,
before
your
God
and
his
mercy
I
have
pride
Para
este
mundo
en
discordia
nacemos
con
mentes
vírgenes
For
this
discordant
world
we
are
born
with
virgin
minds
Corrompidas
siendo
tan
jóvenes
Corrupted
being
so
young
No
pagan
por
sus
crímenes,
los
gobiernos
y
regímenes
Governments
and
regimes
do
not
pay
for
their
crimes
Discreto
y
hermético,
por
decreto
Discreet
and
hermetic,
by
decree
Todos
no
está
listos
para
la
verdad,
el
conocimiento
es
secreto
Not
everyone
is
ready
for
the
truth,
knowledge
is
a
secret
Llegó
el
momento
del
shock,
mira
la
hora
en
el
reloj
The
time
of
shock
has
come,
look
at
the
time
on
the
clock
Te
informo
del
retorno
de
los
brujos
como
en
el
libro
de
Enoc
I
inform
you
of
the
return
of
the
sorcerers
as
in
the
book
of
Enoch
Hablo
en
lenguas,
con
criaturas
antiguas
I
speak
in
tongues,
with
ancient
creatures
Que
están
a
miles
de
leguas,
son
llamadas
Aiwass
Who
are
thousands
of
leagues
away,
they
are
called
Aiwass
Dominados
por
la
ostia,
los
humanos
son
sólo
bestias
Dominated
by
the
host,
humans
are
just
beasts
Sin
modestia
eliminados,
cuando
son
una
molestia
Without
modesty
eliminated,
when
they
are
a
nuisance
Nacimos
con
insaciable
hambre
We
were
born
with
insatiable
hunger
A
la
mierda
tu
dinero
y
tu
nombre
Fuck
your
money
and
your
name
Soy
un
anticristo
mutando
en
un
superhombre
I
am
an
antichrist
mutating
into
a
superman
Que
caigan
teólogos,
pastores
con
ridículos
monólogos
May
theologians,
pastors
with
ridiculous
monologues
fall
Abogados,
astrólogos,
políticos,
psicólogos
Lawyers,
astrologers,
politicians,
psychologists
Viven
en
un
mundo
digital
con
un
cerebro
análogo
They
live
in
a
digital
world
with
an
analogue
brain
Supuesta
moral
impuesta,
nihilismo
en
catálogos
Supposed
morality
imposed,
nihilism
in
catalogs
Tolerancia
cero,
ley
de
acero,
indispuesto
al
diálogo
Zero
tolerance,
iron
law,
unwilling
to
dialogue
Cada
vez
más
gélido,
y
esto
es
sólo
el
prólogo
Getting
colder
and
colder,
and
this
is
just
the
prologue
No
hay
dioses
benévolos,
ni
malignos
diábolos
There
are
no
benevolent
gods,
no
evil
devils
Inválidos
mentales
deben
morir
acábalos
Mentally
disabled
must
die,
finish
them
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.