La Maldita Infamia - Heautontimorumenos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maldita Infamia - Heautontimorumenos




Heautontimorumenos
Heautontimorumenos
Soy el heautontimorumenos
I am the heautontimorumenos
Verdugo de mismo
Executioner of myself
Aislado en mi propio abismo
Isolated in my own abyss
Víctima de mi egoísmo
Victim of my selfishness
Los fines en vez de quedarme en casa viendo una peli
Instead of staying home watching a movie
Salgo a consumir todo tipo de mierda con Jorge Heli
I go out to consume all kinds of shit with Jorge Heli
Encuentro placer el herir la piel como un faquir en Nueva Delhi
I find pleasure in hurting my skin like a fakir in New Delhi
Busco mi Diosa de carne y hueso, no una deidad como Kali
I'm looking for my flesh and blood Goddess, not a deity like Kali
Quiero dormir en su belly, en una isla de baly
I want to sleep on your belly, on an island in Bali
Pero vivo al límite, a máxima velocidad como un rally
But I live on the edge, at top speed like a rally
Aunque sea mi propio Dios y me encuentre saludable y fuerte
Even though I am my own God and I am healthy and strong
Es inevitable escapar, cuando llega la Oz de la muerte
It is inevitable to escape, when the Oz of death arrives
Cuantas veces me he metido a través de todo este tiempo
How many times have I gotten into all this time
Por todo lo que he consumido me pasará factura el cuerpo
For everything I have consumed, my body will take its toll
A pesar de todo el daño que el a si mismo se infringe
Despite all the damage he inflicts on himself
Se mantiene firme, a través de los años como esfinge
He stands firm, through the years like a sphinx
Responsable de mis actos, solo yo me puedo juzcar
Responsible for my actions, only I can judge myself
Serpiente de midgar contra tus Dioses de asgard
Midgar serpent against your Asgard Gods
Al borde del precipicio el orgullo aprieta como silicio
On the edge of the precipice, pride squeezes like silicon
Llevo esta aura, a prueba de balas y maleficios
I carry this aura, bulletproof and jinx proof
No me afectan ni tus brujerías ni tus mantras
Your witchcraft and your mantras don't affect me
Te los devuelvo como pelotas de tenis Pete Sampras
I return them to you like Pete Sampras tennis balls
Si es personal te va a ir mal si un arsenal no te compras
If it's personal, it's going to be bad if you don't buy an arsenal
Dirigido a todos mis detractores y mis contras
Addressed to all my detractors and my cons
Perdón madre, si para ti soy una decepcion
Sorry mother, if I'm a disappointment to you
Nací en este infierno, no tuve otra opción
I was born in this hell, I had no other choice
Ya nada me hace gracia
Nothing makes me laugh anymore
Por eso este humor negro y cara seria
That's why this black humor and serious face
Soy el culpable de mis propias desgracias y miserias
I am to blame for my own misfortunes and miseries
Ya nada me hace gracia
Nothing makes me laugh anymore
Por eso este humor negro y cara seria
That's why this black humor and serious face
Soy el culpable de mis propias desgracias y miserias
I am to blame for my own misfortunes and miseries
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
The problem is within me, I am my own worst enemy
No tengo rivales, solo compito conmigo
I have no rivals, I only compete with myself
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
I am my own judge, sworn attorney and witness
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo
My own executioner, inflicting the harshest punishment
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
The problem is within me, I am my own worst enemy
No tengo rivales, solo compito conmigo
I have no rivals, I only compete with myself
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
I am my own judge, sworn attorney and witness
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo
My own executioner, inflicting the harshest punishment
Si no me quiero yo, menos quiero un coñodemadre
If I don't love myself, I love a motherfucker less.
Mi humanidad murió con Thelema mi hermano y mi padre
My humanity died with Thelema my brother and my father
No hay viejo que me de consejos ni perra que me ladre
There is no old man to give me advice or a bitch to bark at me
Yo mismo soy quien cierra la puerta que se abre
I am the one who closes the door that opens
Víctima y victimario le dicto la pena máxima
Victim and victimizer, I dictate the maximum penalty
Busco la salida a los problemas de mi vida intima
I'm looking for a way out of my intimate life problems
No vine a ser un mártir ni a generar lastima
I did not come to be a martyr or to generate pity
Moriré de pie y callado sin derramar lágrimas
I will die standing and silent without shedding tears
Si muero el día de mañana, al menos me divertí
If I die tomorrow, at least I had fun
Observa bien mi rostro, ve al monstruo en que me convertí
Look closely at my face, see the monster I've become
Sí, mentí, nunca sentí nada por ti
Yes, I lied, I never felt anything for you
Nunca me arrepentí tienes razón tu corazón partí
I never regretted you're right I broke your heart
Lo dejé hecho trizas, cenizas como el carbón
I left it in pieces, ashes like coal
Yo ni por me compadezco si no merezco el perdón
I don't even feel sorry for myself if I don't deserve forgiveness
La venganza es dulce pero créeme nada resuelve
Revenge is sweet but believe me nothing solves
Todo el mal que aquí se hace el triple se devuelve
All the evil that is done here returns threefold
Me disparo con mi propia arma
I shoot myself with my own gun
De solo se encarga el karma
Only karma takes care of me
Aun durmiendo estoy alerta, vivo en estado de alarma
Even sleeping I am alert, I live in a state of alarm
No logro descansar en paz ni alcanzar la calma
I can't rest in peace or reach calm
El dolor es mucho más intenso cuando se siente en mente y alma
Pain is much more intense when felt in mind and soul
Cuando no pueda escribir más y me encuentre demasiado exhausto
When I can't write anymore and I'm too exhausted
Será mi último episodio, mi final nefasto
It will be my last episode, my disastrous end
Perfecto terrícola a mi mundo personal devasto
Perfect earthling to my personal world I devastate
Responsable de este apocalipsis, mi propio holocausto.
Responsible for this apocalypse, my own holocaust.
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
The problem is within me, I am my own worst enemy
No tengo rivales, solo compito conmigo
I have no rivals, I only compete with myself
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
I am my own judge, sworn attorney and witness
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo
My own executioner, inflicting the harshest punishment
El problema está en mi interior, soy mi peor enemigo
The problem is within me, I am my own worst enemy
No tengo rivales, solo compito conmigo
I have no rivals, I only compete with myself
Soy mi propio juez, abogado jurado y testigo
I am my own judge, sworn attorney and witness
Mi propio verdugo, propinando el más duro castigo.
My own executioner, inflicting the harshest punishment.
¿Qué es esto?
What is this?
Es mi universo, pero no comprendo esto
It is my universe, but I do not understand this
Es una imagen del exterior
It is an image from the outside
Una imagen, lo se
An image, I know
Eso es, el enemigo, el enemigo
That's it, the enemy, the enemy





Writer(s): Jesús Mesa, Rodolfo Sarmiento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.