Paroles et traduction La Maldita Infamia - Lanza de Longinus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lanza de Longinus
Spear of Longinus
Incierto
en
el
mundo
en
el
que
despierto
Uncertain
in
the
world
in
which
I
awaken
Agradezco
que
no
he
muerto
y
otro
día
más
estoy
despierto
I
am
grateful
that
I
have
not
died
and
I
am
awake
for
another
day
Yo
decidí
vivir
así
entre
estudios
y
conciertos
I
decided
to
live
like
this,
between
studies
and
concerts
Vine
por
mi
botín
la
gloria
y
El
Oro
se
los
advierto
I
came
for
my
loot,
the
glory
and
the
gold,
I
warn
you
Por
todo
el
tiempo
y
la
energía
que
en
esto
invierto
For
all
the
time
and
energy
that
I
invest
in
this
Puedes
ver
en
mi
rostro
el
monstruo
en
el
que
me
convierto
You
can
see
in
my
face
the
monster
I
am
becoming
No
busco
La
Paz
mundial
busco
mi
paz
individual
I
do
not
seek
world
peace,
I
seek
my
individual
peace
La
única
constante
el
cambio
ya
nada
será
igual
The
only
constant
is
change,
nothing
will
be
the
same
Lanza
de
longinus
santo
grial
Spear
of
Longinus,
holy
grail
Abundancia
salud
y
éxito
en
proporción
industrial
Abundance,
health,
and
success
on
an
industrial
scale
Se
que
la
gloria
y
la
victoria
aguardan
I
know
that
glory
and
victory
await
Y
en
llegar
mucho
no
tardan
And
they
won't
be
long
in
coming
Paseo
por
el
estigio
dándole
nueve
vueltas
al
infierno
I
walk
through
the
Styx,
giving
nine
laps
to
hell
Me
la
llevo
de
maravilla
con
mis
demonios
internos
I
get
along
wonderfully
with
my
inner
demons
Me
sabe
a
mierda
ser
tendencia
en
Instagram
y
Twitter
Trending
on
Instagram
and
Twitter
means
shit
to
me
Comparto
esta
Aversión
por
la
humanidad
con
jack
ripper
I
share
this
aversion
for
humanity
with
Jack
the
Ripper
Ya
sabes
lo
que
te
pasa
camarón
si
te
duermes
You
know
what
happens
to
you,
shrimp,
if
you
fall
asleep
Yo
desperté
y
me
autonombre
tres
veces
grande
como
Hermès
I
woke
up
and
I
proclaimed
myself
three
times
great
like
Hermes
Si
quieres
verme
búscame
de
lunes
a
viernes
If
you
want
to
see
me
look
for
me
from
Monday
to
Friday
Y
a
háblame
de
negocios
lo
demás
no
me
concierne
And
talk
to
me
about
business,
the
rest
doesn't
concern
me
Voy
por
mi
dama
escarlata
mi
madame
Blavatsky
I
go
for
my
scarlet
lady,
my
Madame
Blavatsky
Ni
lorenas
bobbit
ni
Mónicas
lewinsky
Neither
Lorena
Bobbitt
nor
Monica
Lewinsky
Jure
veríamos
la
luz
como
el
topo
de
jodorowsky
I
swore
we
would
see
the
light
like
Jodorowsky's
mole
Celebrando
a
lo
grande
con
porros
y
tragos
de
whisky
Celebrating
in
style
with
joints
and
shots
of
whiskey
Recoges
lo
que
siembras
causa
y
efecto
You
reap
what
you
sow,
cause
and
effect
Por
eso
agudizó
mi
mente
y
amplio
mi
intelecto
That's
why
I
sharpened
my
mind
and
broadened
my
intellect
Soy
un
ser
imperfecto
lleno
de
defectos
I
am
an
imperfect
being
full
of
defects
A
ningún
partido
político
soy
afecto
I
am
not
fond
of
any
political
party
Tú
culo
no
me
quita
el
sueño
tengo
problemas
mayores
Your
ass
doesn't
keep
me
up
at
night,
I
have
bigger
problems
Mejor
celebra
el
día
de
mi
muerte
no
llores
Better
celebrate
the
day
of
my
death,
don't
cry
Mami
por
ahí
de
mi
hay
un
montón
rumores
Baby,
there
are
a
lot
of
rumors
about
me
Después
de
que
me
odies
voy
a
hacer
que
te
enamores
After
you
hate
me
I'm
going
to
make
you
fall
in
love
with
me
Ya
estoy
grande
para
mediocridades
y
muchachadas
I'm
too
old
for
mediocrity
and
girlishness
Tú
no
eres
duro
cuando
te
ablandes
se
cae
tu
fachada
You
are
not
tough,
when
you
soften
your
facade
falls
Echadas
en
la
mesa
ya
están
las
cartas
The
cards
are
already
on
the
table
La
vida
harta
pero
sopórtala
hasta
que
partas
Life
is
hard
but
bear
it
until
you
leave
Vivo
junto
a
una
bomba
de
tiempo
dentro
de
una
celda
I
live
next
to
a
time
bomb
inside
a
cell
Por
escupir
esta
mierda
me
debería
firmar
Griselda
For
spitting
this
shit,
Griselda
should
sign
me
Las
masas
No
están
preparadas
para
una
propuesta
cómo
está
The
masses
are
not
prepared
for
a
proposal
like
this
La
mayoría
de
la
música
que
escuchan
apesta
Most
of
the
music
they
listen
to
sucks
Ya
sabes
lo
que
te
pasa
camarón
si
te
duermes
You
know
what
happens
to
you,
shrimp,
if
you
fall
asleep
Yo
desperté
y
me
autonombre
tres
veces
grande
como
Hermès
I
woke
up
and
I
proclaimed
myself
three
times
great
like
Hermes
Si
quieres
verme
búscame
de
lunes
a
viernes
If
you
want
to
see
me
look
for
me
from
Monday
to
Friday
Y
a
háblame
de
negocios
lo
demás
no
me
concierne
And
talk
to
me
about
business,
the
rest
doesn't
concern
me
Voy
por
mi
dama
escarlata
mi
madame
Blavatsky
I
go
for
my
scarlet
lady,
my
Madame
Blavatsky
Ni
lorenas
bobbit
ni
Mónicas
lewinsky
Neither
Lorena
Bobbitt
nor
Monica
Lewinsky
Jure
veríamos
la
luz
como
el
topo
de
jodorowsky
I
swore
we
would
see
the
light
like
Jodorowsky's
mole
Celebrando
a
lo
grande
con
porros
y
tragos
de
whisky
Celebrating
in
style
with
joints
and
shots
of
whiskey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.