La Maldita Infamia - Lanza de Longinus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maldita Infamia - Lanza de Longinus




Lanza de Longinus
Spear of Longinus
Incierto en el mundo en el que despierto
Uncertain in the world in which I awaken
Agradezco que no he muerto y otro día más estoy despierto
I am grateful that I have not died and I am awake for another day
Yo decidí vivir así entre estudios y conciertos
I decided to live like this, between studies and concerts
Vine por mi botín la gloria y El Oro se los advierto
I came for my loot, the glory and the gold, I warn you
Por todo el tiempo y la energía que en esto invierto
For all the time and energy that I invest in this
Puedes ver en mi rostro el monstruo en el que me convierto
You can see in my face the monster I am becoming
No busco La Paz mundial busco mi paz individual
I do not seek world peace, I seek my individual peace
La única constante el cambio ya nada será igual
The only constant is change, nothing will be the same
Lanza de longinus santo grial
Spear of Longinus, holy grail
Abundancia salud y éxito en proporción industrial
Abundance, health, and success on an industrial scale
Se que la gloria y la victoria aguardan
I know that glory and victory await
Y en llegar mucho no tardan
And they won't be long in coming
Paseo por el estigio dándole nueve vueltas al infierno
I walk through the Styx, giving nine laps to hell
Me la llevo de maravilla con mis demonios internos
I get along wonderfully with my inner demons
Me sabe a mierda ser tendencia en Instagram y Twitter
Trending on Instagram and Twitter means shit to me
Comparto esta Aversión por la humanidad con jack ripper
I share this aversion for humanity with Jack the Ripper
Ya sabes lo que te pasa camarón si te duermes
You know what happens to you, shrimp, if you fall asleep
Yo desperté y me autonombre tres veces grande como Hermès
I woke up and I proclaimed myself three times great like Hermes
Si quieres verme búscame de lunes a viernes
If you want to see me look for me from Monday to Friday
Y a háblame de negocios lo demás no me concierne
And talk to me about business, the rest doesn't concern me
Voy por mi dama escarlata mi madame Blavatsky
I go for my scarlet lady, my Madame Blavatsky
Ni lorenas bobbit ni Mónicas lewinsky
Neither Lorena Bobbitt nor Monica Lewinsky
Jure veríamos la luz como el topo de jodorowsky
I swore we would see the light like Jodorowsky's mole
Celebrando a lo grande con porros y tragos de whisky
Celebrating in style with joints and shots of whiskey
Recoges lo que siembras causa y efecto
You reap what you sow, cause and effect
Por eso agudizó mi mente y amplio mi intelecto
That's why I sharpened my mind and broadened my intellect
Soy un ser imperfecto lleno de defectos
I am an imperfect being full of defects
A ningún partido político soy afecto
I am not fond of any political party
culo no me quita el sueño tengo problemas mayores
Your ass doesn't keep me up at night, I have bigger problems
Mejor celebra el día de mi muerte no llores
Better celebrate the day of my death, don't cry
Mami por ahí de mi hay un montón rumores
Baby, there are a lot of rumors about me
Después de que me odies voy a hacer que te enamores
After you hate me I'm going to make you fall in love with me
Ya estoy grande para mediocridades y muchachadas
I'm too old for mediocrity and girlishness
no eres duro cuando te ablandes se cae tu fachada
You are not tough, when you soften your facade falls
Echadas en la mesa ya están las cartas
The cards are already on the table
La vida harta pero sopórtala hasta que partas
Life is hard but bear it until you leave
Vivo junto a una bomba de tiempo dentro de una celda
I live next to a time bomb inside a cell
Por escupir esta mierda me debería firmar Griselda
For spitting this shit, Griselda should sign me
Las masas No están preparadas para una propuesta cómo está
The masses are not prepared for a proposal like this
La mayoría de la música que escuchan apesta
Most of the music they listen to sucks
Ya sabes lo que te pasa camarón si te duermes
You know what happens to you, shrimp, if you fall asleep
Yo desperté y me autonombre tres veces grande como Hermès
I woke up and I proclaimed myself three times great like Hermes
Si quieres verme búscame de lunes a viernes
If you want to see me look for me from Monday to Friday
Y a háblame de negocios lo demás no me concierne
And talk to me about business, the rest doesn't concern me
Voy por mi dama escarlata mi madame Blavatsky
I go for my scarlet lady, my Madame Blavatsky
Ni lorenas bobbit ni Mónicas lewinsky
Neither Lorena Bobbitt nor Monica Lewinsky
Jure veríamos la luz como el topo de jodorowsky
I swore we would see the light like Jodorowsky's mole
Celebrando a lo grande con porros y tragos de whisky
Celebrating in style with joints and shots of whiskey





Writer(s): Rodolfo Sarmiento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.