Paroles et traduction La Manada feat. Bee Jay & Master Nuco - Me Enamoré
Sé
que
no
me
equivoqué
al
decirle
que
de
usted
me
enamoré
I
know
I
wasn't
wrong
to
tell
you,
that
I
fell
in
love
with
you
No
supe
como
ni
donde
ni
cuando
fue
I
don't
know
how,
where,
or
when
it
was
Pero
de
lo
que
si
estoy
seguro
que
se
But
what
I
know
for
sure
Es
que
yo
soy
tuyo
y
tu
ya
eres
mi
mujeeeeer
Is
that
I'm
yours
and
you're
my
woman
El
amor
que
te
teeengo
The
love
that
I
have
for
you
Te
quieren
ver
bieeeen,
pues
sabes
que
si
tu
vienes
yo
me
vengo
They
want
to
see
you
well,
because
you
know
that
if
you
come,
I'll
come
too
(MASTER
NUCO)
(MASTER
NUCO)
Me
levanté
pensando
en
ti
en
lo
contento
se
me
nota
I
woke
up
thinking
about
you,
you
can
tell
how
happy
I
am
Estuve
recordando
como
es
que
besé
tu
boca
I
was
remembering
how
I
kissed
your
mouth
Esos
labios
tan
blanditos
que
seguido
me
provocan
Those
soft
lips
that
always
tempt
me
No
puedo
contenerme
se
disfruta
como
chocan
I
can't
help
myself,
it's
such
a
pleasure
when
they
collide
El
amor
amor
amor
pensaba
que
no
existía
Love,
love,
love,
I
thought
it
didn't
exist
Un
día
me
lo
robaron
y
creí
no
volvería
One
day
they
stole
it
from
me
and
I
thought
it
would
never
come
back
Te
convertiste
en
mi
luz
y
mi
hermosa
compañía
You
became
my
light
and
my
beautiful
companion
Eres
una
bella
dama
llena
de
sabiduría
You're
a
beautiful
lady
full
of
wisdom
Mira
nomas
como
es
que
tu
me
tienes
Just
look
at
how
you
have
me
Y
todo
el
tiempo
me
la
paso
sonriendo
And
I
spend
all
my
time
smiling
Cada
segundo
que
pasas
conmigo
seguro
que
nos
estamos
divirtiendo
Every
second
I
spend
with
you,
I'm
sure
we're
having
fun
Un
orgullo
que
seas
mi
mujer,
te
quiero
tener
para
toda
la
vida
It's
an
honor
to
have
you
as
my
wife,
I
want
to
have
you
for
the
rest
of
my
life
Recorrer
el
mundo
juntos,
tú
serás
mi
consentida
Let's
travel
the
world
together,
you'll
be
my
favorite
Trataré
de
darte
todo,
cada
quien
pondrá
su
parte
I'll
try
to
give
you
everything,
each
one
of
us
will
do
our
part
Prometo
serte
fiel
y
de
que
nada
te
falte
I
promise
to
be
faithful
to
you
and
not
let
you
lack
anything
Saldremos
a
pasear,
a
festejar
que
nos
amamos
We'll
go
out
for
walks,
to
celebrate
that
we
love
each
other
Y
agradecer
a
Dios
el
día
que
nos
encontramos
And
thank
God
for
the
day
we
found
each
other
Sé
que
no
me
equivoqué
al
decirle
que
de
usted
me
enamoré
I
know
I
wasn't
wrong
to
tell
you,
that
I
fell
in
love
with
you
No
supe
como,
ni
donde,
I
don't
know
how,
where,
Ni
cuando
fue
pero
de
lo
que
si
estoy
seguro
que
se
or
when
it
was,
but
what
I
know
for
sure
Es
que
yo
soy
tuyo
y
tu
ya
eres
mi
mujeeeeer
Is
that
I'm
yours
and
you're
my
woman
El
amor
que
te
teeengo
The
love
that
I
have
for
you
Te
quieren
ver
bieeeen,
pues
sabes
que
si
tu
vienes
yo
me
vengo
They
want
to
see
you
well,
because
you
know
that
if
you
come,
I'll
come
too
(MASTER
NUCO)
(MASTER
NUCO)
¿Cómo
estás?
Pasaron
dos
horas
que
no
te
veo
How
are
you?
It's
been
two
hours
since
I
saw
you
last
Te
extraño
tanto,
de
veras
que
siento
feo
I
miss
you
so
much,
I
really
feel
awful
Estar
sin
tí
juro
no
puedo,
no
lo
creo
I
swear
I
can't
be
without
you,
I
don't
believe
it
Muero
por
ti
como
también
murió
Romeo
I'm
dying
for
you
like
Romeo
died
for
Juliet
Tenemos
la
confianza
de
contar
lo
que
nos
pasa
We
have
the
confidence
to
tell
each
other
what's
going
on
No
existe
la
mentira
y
nunca
debe
de
haber
There's
no
lying
and
there
never
should
be
La
pasamos
a
gusto
viendo
pelis
en
tu
casa
We
have
a
good
time
watching
movies
at
your
house
Es
un
orgullo
tener
la
mejor
mujer
It's
an
honor
to
have
the
best
wife
No
solo
eres
linda
por
fuera
también
sé
lo
eres
por
dentro
You're
not
only
beautiful
on
the
outside,
I
know
you're
beautiful
on
the
inside
too
Sé
que
no
me
equivoqué
al
despertar
mis
sentimientos
I
know
I
wasn't
wrong
to
awaken
my
feelings
Desvelarnos
por
las
noches
platicando
por
llamada
To
stay
up
late
at
night
talking
with
you
on
the
phone
Te
gusta
como
te
canto,
te
escuchas
emocionada
You
like
how
I
sing
to
you,
you
sound
excited
Me
despiertan
tus
mensajes
tempranito
en
la
mañana
Your
messages
wake
me
up
early
in
the
morning
Diciéndome:
"Buenos
días"
así
es
toda
la
semana
Saying
"Good
morning"
that's
how
it
is
all
week
Me
motivas
a
seguir
a
darte
un
mejor
futuro
You
motivate
me
to
keep
giving
you
a
better
future
Estoy
consciente
lo
nuestro
es
amor
del
puro
I'm
aware
that
ours
is
pure
love
Sé
que
no
me
equivoqué
al
decirle
que
de
usted
me
enamoré
I
know
I
wasn't
wrong
to
tell
you,
that
I
fell
in
love
with
you
No
supe
como
ni
donde
ni
cuando
fue
I
don't
know
how,
where,
or
when
it
was
Pero
de
lo
que
si
estoy
seguro
que
se
But
what
I
know
for
sure
Es
que
yo
soy
tuyo
y
tu
ya
eres
mi
mujeeeeer
Is
that
I'm
yours
and
you're
my
woman
El
amor
que
te
teeengo
The
love
that
I
have
for
you
Te
quieren
ver
bieeeen,
pues
sabes
que
si
tu
vienes
yo
me
vengo
They
want
to
see
you
well,
because
you
know
that
if
you
come,
I'll
come
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Master Nuco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.