Paroles et traduction La Maquina de Hacer Pájaros - Marilyn, la Cenicienta y las Mujeres
Marilyn, la Cenicienta y las Mujeres
Мэрилин, Золушка и Женщины
Marilyn
tomó
demasiadas
pastillas
ayer
Мэрилин
приняла
слишком
много
таблеток
вчера.
La
habían
dejado
sola,
le
habían
mentido
Ее
оставили
одну,
ей
солгали.
Con
pollera
blanca
flotando
en
el
viento
la
ves
В
белом
платье,
развевающемся
на
ветру,
ты
видишь
ее.
Sobre
los
subterráneos
había
nacido
Она
родилась
в
подземных
переходах.
Y
cuando
la
vimos
morir
И
когда
мы
увидели,
что
она
умирает,
La
vida
nos
vino
a
decir
Жизнь
сказала
нам,
Esto
no
es
un
juego,
loco
Это
не
игра,
дружок,
Estamos
atrapados
Мы
в
ловушке.
Por
eso,
quémate
en
el
fuego
Так
что
сгори
в
огне,
Bañate
en
el
verde
lugar
Окунись
в
зеленый
мир,
Pero
vuelve
pronto
a
casa
Но
возвращайся
домой
поскорее.
Sana
y
salva
la
cenicienta
nunca
fue
feliz
Здоровой
и
невредимой
Золушка
так
и
не
стала.
Siempre
fue
una
fregona
vuelta
princesa
Она
всегда
была
служанкой,
ставшей
принцессой.
Las
mujeres
vienen
al
mundo
sin
saber
por
qué
Женщины
приходят
в
этот
мир,
не
зная
почему,
Ni
ella
tampoco
entienden
el
significado
И
сами
они
тоже
не
понимают
смысла.
Y
viven
en
campos
sin
sol
И
живут
они
на
полях
без
солнца,
Y
aman
con
el
corazón
И
любят
всем
сердцем.
Esto
no
es
un
juego,
nena,
estamos
atrapados
Это
не
игра,
крошка,
мы
в
ловушке,
Por
eso
quémate
en
el
fuego
fatuo,
báñate
en
el
verde
lugar
Поэтому
сгори
в
огне,
окунись
в
зеленую
пустоту,
Pero
vuelve
pronto
a
casa
Но
возвращайся
домой
поскорее.
Todos
tenemos
hogar
У
всех
нас
есть
дом.
Todos
tenemos
hogar
У
всех
нас
есть
дом.
Todos
tenemos
hogar
У
всех
нас
есть
дом.
Todos
tenemos
hogar
У
всех
нас
есть
дом.
Todos
tenemos
hogar
У
всех
нас
есть
дом.
Todos
tenemos
hogar
У
всех
нас
есть
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.