La Maquinaria Norteña - Aventuras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maquinaria Norteña - Aventuras




Aventuras
Adventures
Si me cala que me digan que te vieron por la calle
It bothers me that I'm told that they saw you in the street
De la mano y disfrutando del amor.
Hand-in-hand and enjoying love.
Me pongo a recordarme todo un poco que tanto hace tiempo loco
I start to remember everything, which makes me think that long ago, crazy
Que lo nuestro era mejor.
What we had was better.
Tal vez esto me pasa porque todavía te quiero
Maybe this is happening to me because I still love you
Pero volver contigo es imposible ya no puedo.
But getting back together with you is impossible, I can't do that anymore.
Tal vez mis sentimientos andan poco confundidos
Maybe my feelings are a little confused
Y de pronto me traicionan luego quiero estar contigo.
And suddenly they betray me, then I want to be with you.
Lo sé, esto es una locura
I know, doing this is crazy
Pero es mi locura no la tuya esto acabo
But it's my craziness, not yours, I'm ending this
Lo nuestro solo fue una aventura,
Our relationship was just an adventure,
Una aventura donde el tiempo se perdió
An adventure where time was lost
Tal vez esto me pasa porque todavía te quiero
Maybe this is happening to me because I still love you
Pero volver contigo es imposible ya no puedo.
But getting back together with you is impossible, I can't do that anymore.
Tal vez mis sentimientos andan poco confundidos
Maybe my feelings are a little confused
Y de pronto me traicionan luego quiero estar contigo.
And suddenly they betray me, then I want to be with you.
Lo sé, esto es una locura
I know, doing this is crazy
Pero es mi locura no la tuya esto acabo
But it's my craziness, not yours, I'm ending this
Lo nuestro solo fue una aventura,
Our relationship was just an adventure,
Una aventura donde el tiempo se perdió
An adventure where time was lost
Tal vez mis sentimientos andan poco confundidos
Maybe my feelings are a little confused
Y de pronto me traicionan luego quiero estar contigo.
And suddenly they betray me, then I want to be with you.
Lo sé, esto es una locura
I know, doing this is crazy
Pero es mi locura no la tuya esto acabo
But it's my craziness, not yours, I'm ending this
Lo nuestro solo fue una aventura,
Our relationship was just an adventure,
Una aventura donde el tiempo se perdió
An adventure where time was lost





Writer(s): Saul Loya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.