La Maquinaria Norteña - Con la Boca Abierta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maquinaria Norteña - Con la Boca Abierta




Con la Boca Abierta
With My Mouth Open
Gracias por luchar
Thank you for fighting
Y nunca renunciar
And never giving up
Por jamás escuchar
Because you never listen
La negatividad
To negativity
Creíste en
You believe in me
Y juntos logramos avanzar
And together let's move forward
Siempre existirán
I know there will always be
Metiches que hablarán
Nosy parkers talking
Porqué no pueden ver
Because they don't want to see
Feliz a otro ser
Another human happy
Pero no se puede
But they can't see
Dos almas gemelas separar
Two souls together
A toditos los dejamos con la boca abierta
We leave them all with their mouths open
Es muy clara la victoria del amor
It's clear to see that love wins
Hice todo por ganarme tu confianza
I did everything to earn your trust
Y ninguno de los dos se equivocó
And neither of us was wrong
El esfuerzo que hacen dos seres que se aman
The effort of two human beings who love each other
Siempre dan buen resultado y este es el mejor
Always yields good results and this was the best ever
Yo te dije que jamás te fallaría
I told you I would never let you down
Y todo valió la pena, corazón
And it was all worth it, sweetheart
¡Que Maquinaria compadre!
What a machine, my friend!
A toditos los dejamos con la boca abierta
We leave them all with their mouths open
Es muy clara la victoria del amor
It's clear to see that love wins
Hice todo por ganarme tu confianza
I did everything to earn your trust
Y ninguno de los dos se equivocó
And neither of us was wrong
El esfuerzo que hacen dos seres que se aman
The effort of two human beings who love each other
Siempre dan buen resultado y este es el mejor
Always yields good results and this was the best ever
Yo te dije que jamás te fallaría
I told you I would never let you down
Y todo valió la pena, corazón
And it was all worth it, sweetheart





Writer(s): Keith Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.