Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
lo
amargo
de
algún
sueño
Когда
горечь
какого-то
сна
Me
despertaba
llorado
Будила
меня
в
слезах,
Me
reia
de
mi,
por
que
aquello
Я
смеялся
над
собой,
ведь
это
Nada
mas
era
una
simple
pesadilla
Был
всего
лишь
простой
кошмар.
Mas
sin
embargo
que
ironia
Но
какая
ирония,
Hoy
me
despierto
en
esta
llanto
Сегодня
я
просыпаюсь
в
слезах,
Y
ahora
quisiera
ver
convertido
en
realidad
И
теперь
я
хотел
бы,
чтобы
стал
реальностью
Este
sueño
que
lastima
Этот
сон,
что
причиняет
боль.
Quiero
tenerte
junto
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Y
poder
acariciar
tu
lindo
rostro
И
чтобы
я
мог
ласкать
твое
милое
лицо,
Estrecharte
aqui
en
mis
brazos
Обнимать
тебя
в
своих
руках,
Decirte
que
te
amo
y
que
muero
Говорить
тебе,
что
люблю
тебя
и
что
умираю
Lentamente
sin
ti
Медленно
без
тебя.
Desde
que
te
perdi
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
Me
aferro
a
vivir
en
el
pasado
Я
цепляюсь
за
жизнь
в
прошлом,
Recordando
tus
caricias
Вспоминая
твои
ласки,
Adorando
tus
sonrisas
Обожая
твои
улыбки.
Sinceramente
sin
ti
no
puedo
seguir
Честно
говоря,
без
тебя
я
не
могу
жить.
Si
te
confieso
que
te
sueño
Если
я
признаюсь,
что
вижу
тебя
во
сне,
Y
te
conviertes
pesadilla
И
ты
превращаешься
в
кошмар,
Es
por
que
al
despertar
То
это
потому,
что
проснувшись,
Me
doy
cuenta
que
no
estas
Я
понимаю,
что
тебя
нет
A
mi
lado
vida
mia
Рядом
со
мной,
моя
жизнь.
Quiero
tenerte
junto
a
mi
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Y
poder
acariciar
tu
lindo
rostro
И
чтобы
я
мог
ласкать
твое
милое
лицо,
Estrecharte
aqui
en
mis
brazos
Обнимать
тебя
в
своих
руках,
Decirte
que
te
amo
y
que
muero
Говорить
тебе,
что
люблю
тебя
и
что
умираю
Lentamente
sin
ti
Медленно
без
тебя.
Desde
que
te
perdi
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
Me
aferro
a
vivir
en
el
pasado
Я
цепляюсь
за
жизнь
в
прошлом,
Recordando
tus
caricias
Вспоминая
твои
ласки,
Adorando
tus
sonrisas
Обожая
твои
улыбки.
Sinceramente
sin
ti
no
puedo
seguir
Честно
говоря,
без
тебя
я
не
могу
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gonzalez Mora, Lauro Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.