Paroles et traduction La Maquinaria Norteña - Solo Me Faltabas Tú
Solo Me Faltabas Tú
You Were the Only One I Was Missing
Al
fin
te
encontré
At
long
last,
I
found
you
Sin
ponernos
de
acuerdo
Even
though
we
hadn't
planned
it
Desde
que
te
miré
From
the
moment
I
saw
you
Sentí
algo
en
el
pecho
I
felt
something
in
my
chest
Que
me
decía
que
eras
tú
That
told
me
that
you
were
the
one
La
que
veía
en
mis
sueños
The
one
I
had
seen
in
my
dreams
Con
la
que
me
iba
a
quedar
para
siempre
The
one
I
was
going
to
stay
with
forever
A
quien
quería
en
mi
futuro
y
presente
The
one
I
wanted
in
my
future
and
present
Eres
de
esas
cosas
que
no
pasan
muy
seguido
You're
one
of
those
things
that
doesn't
happen
very
often
Por
eso
mi
vida
That's
why
my
life
Tiene
tu
nombre
y
apellido
Has
your
name
and
surname
Solo
me
faltabas
tú
You
were
the
only
one
I
was
missing
Para
sentirme
completo
To
feel
complete
Me
ayudaste
a
acomodar
You
helped
me
to
sort
out
El
desorden
que
tenía
en
el
pecho
The
mess
that
was
in
my
chest
Ahora
todo
lo
tengo
muy
claro
Now
everything
is
very
clear
to
me
Sé
lo
que
quiero,
a
quien
quiero
I
know
what
I
want,
who
I
want
Y
todo
se
resume
en
ti
And
it
all
comes
down
to
you
Solo
me
faltabas
tú
You
were
the
only
one
I
was
missing
Ya
no
ocupo
nada
más
I
don't
need
anything
else
anymore
Tú
serás
mi
prioridad
You'll
be
my
priority
Porque
eres
toda
mi
felicidad
Because
you
are
all
my
happiness
Te
amo
por
ser
diferente
I
love
you
for
being
different
Y
porque
eres
mi
otra
mitad
And
because
you're
my
other
half
¡Es
Maquinaria,
compadre!
It's
Maquinaria,
my
friend!
Solo
me
faltabas
tú
You
were
the
only
one
I
was
missing
Para
sentirme
completo
To
feel
complete
Me
ayudaste
a
acomodar
You
helped
me
to
sort
out
El
desorden
que
tenía
en
el
pecho
The
mess
that
was
in
my
chest
Ahora
todo
lo
tengo
muy
claro
Now
everything
is
very
clear
to
me
Sé
lo
que
quiero
y
a
quien
quiero
I
know
what
I
want
and
who
I
want
Todo
se
resume
en
ti
It
all
comes
down
to
you
Solo
me
faltabas
tú
You
were
the
only
one
I
was
missing
Y
ya
no
ocupo
nada
más
And
I
don't
need
anything
else
anymore
Tú
serás
mi
prioridad
You'll
be
my
priority
Porque
eres
toda
mi
felicidad
Because
you
are
all
my
happiness
Te
amo
por
ser
diferente
I
love
you
for
being
different
Y
porque
eres
mi
otra
mitad
And
because
you're
my
other
half
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Valdivia, Javier Rochin, Keith Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.