La Mara Santos - Yo Quiero Saber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mara Santos - Yo Quiero Saber




Yo Quiero Saber
I Want to Know
Nene malo.
Bad boy.
La mara santa.
The holy fool.
Yo quiero saber que te pasaque te noto tan cambiada.
I want to know what's wrong with you, you've changed so much.
Si no eras así, cuando te conocí, dime en que andas.
You weren't like this when I met you, tell me what's going on.
Yo quiero saber que te pasaque te noto tan cambiada.
I want to know what's wrong with you, you've changed so much.
Si no eras así, cuando te conocí, dime en que andas.
You weren't like this when I met you, tell me what's going on.
Tiempo pasado, pisado ya,
Time gone by, already passed,
Decime si lo nuestro ya no va mas.
Tell me if our relationship is over.
Cada vez que llamo ya nunca estas, te tiro un mensaje y no me contestas.
Every time I call, you're never there, I send you a message and you don't reply.
Dime que te pasa, dime la verdado si no la angustia te matara.
Tell me what's wrong, tell me the truth, or the anguish will kill you.
Esta situacion yo ya no la aguanto mas, creo que tenemos que charlar.
I can't stand this situation anymore, I think we need to talk.
Yo quiero saber que te pasaque te noto tan cambiada.
I want to know what's wrong with you, you've changed so much.
Si no eras así cuando te conocídime en que andas.
You weren't like this when I met you, tell me what's going on.
La mara santa.
The holy fool.
Yo quiero saber que te pasaque te noto tan cambiada.
I want to know what's wrong with you, you've changed so much.
Si no eras así, cuando te conocí, dime en que andas.
You weren't like this when I met you, tell me what's going on.
Yo quiero saber que te pasaque te noto tan cambiada.
I want to know what's wrong with you, you've changed so much.
Si no eras así, cuando te conocí, dime en que andas.
You weren't like this when I met you, tell me what's going on.
Tiempo pasado, pisado ya, decime si lo nuestro ya no va mas.
Time gone by, already passed, tell me if our relationship is over.
Cada vez que llamo ya nunca estas, te tiro un mensaje y no me contestas.
Every time I call, you're never there, I send you a message and you don't reply.
Dime que te pasa, dime la verdad, o si no la angustia te matara.
Tell me what's wrong, tell me the truth, or the anguish will kill you.
Esta situacion yo ya no la aguanto mas, creo que tenemos que charlar.
I can't stand this situation anymore, I think we need to talk.
Yo quiero saber que te pasaque te noto tan cambiada.
I want to know what's wrong with you, you've changed so much.
Si no eras así, cuando te conocí, dime en que andas.
You weren't like this when I met you, tell me what's going on.





Writer(s): El De La Guitarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.