Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol feat. Morgan - Hay un Fuego (En Directo)
Hay un Fuego (En Directo)
There's a Fire (Live)
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
ni
el
dinero
He
said
once
that
it's
not
fame
or
money
Pero
cada
lado
significa
el
mundo
entero,
si
es
sincero
But
each
side
means
the
whole
world
if
it's
sincere
Seguiré
tocando
si
me
muero
I'll
keep
playing
if
I
die
No
importa
si
vivo
de
ésto
o
de
ser
camarero
It
doesn't
matter
if
I
live
from
this
or
from
being
a
waiter
Hay
un
fuego
dentro
There's
a
fire
inside
Que
nos
guia
desde
niños
That
guides
us
from
childhood
La
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido
The
flame
burns
out
if
there's
no
heartbeat
behind
it
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo
There's
a
fire
inside
and
it
will
be
your
worst
enemy
Arderán
vuestros
continentes
sin
contenido
Your
continents
will
burn
without
content
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivo
I
sing
for
those
who
have
run
out
of
reasons
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos
I've
always
been
more
of
a
loser
and
a
lost
one
No
podrán
secar
el
mar
They
won't
be
able
to
dry
up
the
sea
No
van
a
poder
parar
la
fuerza
del
destino
y
sonreimos
They
won't
be
able
to
stop
the
force
of
destiny
and
we
smile
Deja
que
me
cuele
en
tus
oidos
Let
me
sneak
into
your
ears
Hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos
There
are
songs
that
can
heal
the
wounded
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido
I
don't
want
to
lie
and
I've
already
lied
Si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo
If
I
say
that
I
haven't
changed
and
I'm
still
the
same
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
y
los
besos
The
new
demons
are
the
glasses
and
the
kisses
Sonreír
al
otro
del
abrazo
y
del
espejo
es
un
reflejo
Smiling
at
the
other
side
of
the
hug
and
the
mirror
is
a
reflection
No
sé
donde
va
a
llegar,
I
don't
know
where
it's
going
to
go
No
sé
si
sere
capaz
de
no
decepcionar
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
not
disappoint
Siempre
hay
una
luz
There's
always
a
light
No
se
va
It
won't
go
away
Es
igual
que
tú
It's
just
like
you
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policia
The
sirens
are
going
off
and
it's
not
the
police
En
este
cementerio
por
un
día
hay
alegría
In
this
cemetery
for
a
day
there
is
joy
Veo
al
viejo
que
está
ahí
e
intento
I
see
the
old
man
there
and
I
try
Comprender
cómo
será
To
understand
what
it
will
be
like
Cuando
me
llamen
viejo
a
mi
When
they
call
me
old
Hay
un
fuego
dentro
There's
a
fire
inside
Que
nos
guía
desde
niños
That
guides
us
from
childhood
Hay
un
fuego
y
será
vuestro
peor
enemigo
There's
a
fire
and
it
will
be
your
worst
enemy
No
sé
dónde
va
a
llegar,
I
don't
know
where
it's
going
to
go,
No
sé
si
será
capaz
de
I
don't
know
if
it
will
be
able
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz
Album
&
date de sortie
30-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.