Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol feat. Morgan - Hay un Fuego (En Directo)
Hay un Fuego (En Directo)
Есть огонь (Вживую)
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
ni
el
dinero
Он
сказал
однажды,
что
дело
не
в
славе
и
не
в
деньгах,
Pero
cada
lado
significa
el
mundo
entero,
si
es
sincero
Но
каждая
сторона
значит
целый
мир,
если
быть
честным.
Seguiré
tocando
si
me
muero
Я
продолжу
играть,
даже
если
умру.
No
importa
si
vivo
de
ésto
o
de
ser
camarero
Неважно,
буду
ли
я
жить
этим
или
работать
официантом.
Hay
un
fuego
dentro
Есть
огонь
внутри,
Que
nos
guia
desde
niños
Который
ведет
нас
с
детства.
La
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido
Пламя
гаснет,
если
за
ним
нет
биения
сердца.
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo
Есть
огонь
внутри,
и
он
станет
вашим
худшим
врагом.
Arderán
vuestros
continentes
sin
contenido
Ваши
континенты
сгорят
без
содержания.
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivo
Я
пою
для
тех,
кто
потерял
смысл.
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos
Я
всегда
был
на
стороне
проигравших
и
потерянных,
No
vencidos
Не
побежденных.
No
podrán
secar
el
mar
Они
не
смогут
осушить
море.
No
van
a
poder
parar
la
fuerza
del
destino
y
sonreimos
Они
не
смогут
остановить
силу
судьбы,
и
мы
улыбаемся.
Deja
que
me
cuele
en
tus
oidos
Позволь
мне
проникнуть
в
твои
уши.
Hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos
Есть
песни,
которые
могут
исцелить
раненых.
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido
Я
не
хочу
лгать,
и
я
уже
лгал,
Si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo
Если
говорю,
что
не
изменился
и
остался
прежним.
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
y
los
besos
Мои
новые
демоны
– это
бокалы
и
поцелуи.
Sonreír
al
otro
del
abrazo
y
del
espejo
es
un
reflejo
Улыбаться
другому
в
объятиях
и
зеркалу
– это
всего
лишь
отражение.
No
sé
donde
va
a
llegar,
Я
не
знаю,
куда
это
приведет,
No
sé
si
sere
capaz
de
no
decepcionar
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
тебя
не
разочаровать.
Siempre
hay
una
luz
Всегда
есть
свет.
Es
igual
que
tú
Он
такой
же,
как
ты.
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policia
Звучат
сирены,
и
это
не
полиция.
En
este
cementerio
por
un
día
hay
alegría
На
этом
кладбище
сегодня
царит
радость,
Veo
al
viejo
que
está
ahí
e
intento
Я
вижу
старика,
который
стоит
там,
и
пытаюсь
Comprender
cómo
será
Понять,
каково
это
будет,
Cuando
me
llamen
viejo
a
mi
Когда
меня
назовут
стариком.
Hay
un
fuego
dentro
Есть
огонь
внутри,
Que
nos
guía
desde
niños
Который
ведет
нас
с
детства.
Hay
un
fuego
y
será
vuestro
peor
enemigo
Есть
огонь,
и
он
станет
вашим
худшим
врагом.
No
sé
dónde
va
a
llegar,
Я
не
знаю,
куда
это
приведет,
No
sé
si
será
capaz
de
Я
не
знаю,
смогу
ли
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz
Album
&
date de sortie
30-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.