La Maravillosa Orquesta del Alcohol - 1932 (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - 1932 (En Directo)




1932 (En Directo)
1932 (Live)
Solía hablarle de y de tus ojos anochecer
I used to talk about you and your eyes at nightfall
Jamás pensamos en ser, nada más que jóvenes
We never thought of being anything more than young
Vimos los barcos partir, sin despedirnos de ella
We watched the ships leave without saying goodbye
Como si fuésemos sueños dentro de botellas
As if we were dreams in bottles
Era distinto en 1932
Things were different in 1932
Volver a volver, saber que no estás y yo nunca estaré
Coming back over and over, knowing that you're not here and I never will be
No quiero contar, lo mismo que ayer
I don't want to tell the same story as yesterday
Ahogar las palabras, quemarme la piel
Drowning my words, burning my skin
Mis memorias me persiguen, de eso no puedo librarme
My memories haunt me, I can't escape them
De lo que fuí sólo queda, hueso y carne
All that remains of what I was is bones and flesh
Recuerdo lo que me dijo mi abuelo aquella mañana
I remember what my grandfather told me that morning
"Se puede perder la vista pero nunca la mirada".
"You can lose your sight but never your gaze."
Era distinto en 1932.
Things were different in 1932.
Volver a volver, saber que no estás y yo nunca estaré.
Coming back over and over, knowing that you're not here and I never will be.
No quiero contar, lo mismo que ayer
I don't want to tell the same story as yesterday
Ahogar las palabras, quemarme la piel
Drowning my words, burning my skin





Writer(s): David Ruiz Miguelez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.