La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Conduciendo y Llorando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Conduciendo y Llorando




Conduciendo y Llorando
Driving and Crying
Son las nueve
It's nine o'clock
La luz de una ambulancia se refleja en la furgoneta de mi izquierda
An ambulance light reflects on the truck to my left
Alguien se asoma a una ventana y pregunta ¿estáis bien? ¿estáis bien?
Someone leans out a window and asks if we're all right? Are we all right?
Se oyen manos tendidas, pero no puedo verlas
You can hear outstretched hands, but I can't see them
El tráfico es una cría suplicando
Traffic is a young child pleading
Clemencia desde las tripas de un león
For mercy from the gut of a lion
Tonos verde y azul turquesa iluminan la montaña de diversión y droga
Shades of green and turquoise light up the mountain of fun and pills
Las bocas de metro mastican piernas y pies cansados
Subway mouths chew on tired legs and feet
En el vagón muchos van buscando un macdo abierto cerca
In the train carriage many look for a nearby open McDonald's
Es la respuesta de la sociedad moderna
It's the answer of the modern society
Admiro a los tallos que no se doblaron al viento
I admire the stalks that didn't bend in the wind
Imposible culpar a los que no tuvieron remedio
Impossible to blame those who had no remedy
Todo sucede tan rápido en este momento
Everything happens so fast right now
Llevo tu sonrisa muy dentro cosida en el cuerpo
I carry your smile deep within sewn into my body
Los cambios generacionales no suponen tanto
Generational changes hardly matter
Hay un cepo diseñado a la medida de cada camada
There's a trap designed to fit each generation
Y un millón de anuncios incitando al chacal del dinero
And a million ads inciting the money-making beast
Que llevo dentro
That I carry within
Que veamos al prójimo como un número
That we see our neighbours as numbers
Y los extraños sean como trenes de rostros sin nombre
And strangers as trains of faces with no names
Sombras
Shadows
Esa es la nueva sintaxis de las bombas
That's the new syntax of bombs
Quieres pertenecer
You want to belong
Quieres pertenecer
You want to belong
Quieres pertenecer
You want to belong
Admiro a los tallos que no se doblaron al viento
I admire the stalks that didn't bend in the wind
Imposible culpar a los que no tuvieron remedio
Impossible to blame those who had no remedy
Todo sucede tan rápido en este momento
Everything happens so fast right now
Llevo tu sonrisa muy dentro cosida en el un, dos, tres
I carry your smile deep within sewn into my one, two, three
Si puedo elegir un recuerdo
If I could choose one memory
Me quedo contigo
I'd choose being with you
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Por las autopistas
Down the highways
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Si puedo elegir un recuerdo
If I could choose one memory
Me quedo contigo
I'd choose being with you
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Por las autopistas
Down the highways
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Conduciendo y llorando
Driving and crying
Conduciendo y llorando
Driving and crying





Writer(s): David Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.