Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Fuego (Directo)
There's a Fire (Live)
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
ni
el
dinero.
He
once
said
it's
not
about
the
fame
or
the
money.
Pero
cada
dado
significa
el
mundo
entero
si
es
sincero.
But
every
performance
means
the
whole
world
if
it's
sincere.
Seguiré
tocando
si
me
muero,
no
importa
si
vivo
de
esto
o
de
ser
camarero.
I'll
keep
playing
until
I
die,
it
doesn't
matter
if
I
live
from
this
or
as
a
waiter.
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños,
la
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido.
There's
a
fire
inside
that
guides
us
since
we're
children,
the
flame
fades
if
there's
no
heartbeat
behind
it.
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo,
arderán
vuestros
continentes
sin
contenido.
There's
a
fire
within
and
it
shall
be
your
worst
enemy,
it
will
burn
down
your
continents
devoid
of
content.
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivos.
I
sing
for
those
who
have
run
out
of
reasons,
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos,
no
vencidos
I've
always
been
one
for
the
losers
and
the
lost,
not
for
the
victorious.
No
podrán
secar
el
mar,
no
van
a
poder
parar
la
fuerza
del
destino
y
sonreímos
They
won't
be
able
to
dry
the
sea,
they
won't
be
able
to
stop
the
force
of
destiny
and
we
smile.
Deja
que
me
cuele
en
tus
oídos,
hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos.
Let
me
sneak
into
your
ears,
there
are
songs
that
can
heal
the
wounded.
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido,
si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo.
I
don't
want
to
lie
and
I've
already
lied,
if
I
say
that
I
haven't
changed
and
I'm
still
the
same.
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
y
los
besos,
sonreír
al
otro
lado
del
abrazo
y
del
espejo
es
un
reflejo.
The
new
demons
are
the
glasses
and
the
kisses,
smiling
on
the
other
side
of
the
hug
and
the
mirror
is
a
reflection.
No
se
donde
va
a
llegar,
no
se
si
seré
capaz
de
no
decepcionar.
I
don't
know
where
it's
going
to
end,
I
don't
know
if
I'll
be
able
to
avoid
disappointing.
Siempre
hay
una
luz,
no
se
va,
es
igual
que
(tú)
There's
always
a
light,
it
doesn't
go
away,
it's
just
like
(you)
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policía.
The
sirens
are
blaring
and
it's
not
from
the
police.
En
este
cementerio
por
un
día
hay
alegría
desbordada
In
this
particular
graveyard
there's
overflowing
joy
for
a
day.
Veo
al
viejo
que
está
ahí
e
intento
comprender
cómo
será
cuando
me
llamen
viejo
a
mí.
I
see
the
old
man
that's
there
and
I
try
to
comprehend
what
it
will
be
like
when
they
call
me
old.
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños,
hay
un
fuego
y
será
vuestro
peor
enemigo.
There's
a
fire
within
that
guides
us
since
we're
children,
there's
a
fire
and
it
shall
be
your
worst
enemy.
No
se
donde
va
a
llegar,
no
se
si
será
capaz
de
no
decepcionar.
I
don't
know
where
it's
going
to
end,
I
don't
know
if
you
will
be
able
to
avoid
disappointing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.