Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego (En Directo)
Hay un Fuego (En Directo)
Внутри горит огонь (Live)
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
Он
однажды
сказал,
что
не
слава
Pero
cada
halago
significa
el
mundo
entero
Но
каждый
комплимент
значит
целый
мир
Si
es
sincero
Если
он
искренен
Seguiré
tocando
si
me
muero
Я
буду
продолжать
играть,
даже
если
умру
No
importa
si
vivo
de
esto
Не
важно,
если
я
живу
этим
O
de
ser
camarero
Или
тем,
что
я
официант
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
Внутри
нас
горит
огонь,
который
ведет
нас
с
детства
La
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido
Пламя
затухает,
если
нет
пульса
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo
Внутри
горит
огонь,
и
он
станет
твоим
худшим
врагом
Arderán
vuestros
continentes
sin
contenido
Он
сожжёт
твои
континенты,
если
они
не
будут
наполнены
содержанием
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivos
Я
пою
для
тех,
кто
остался
без
причины
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos
Я
всегда
был
больше
на
стороне
проигравших
и
заблудших
No
vencidos
Не
побежденных
No
podrán
secar
el
mar,
no
van
a
poder
parar
Они
не
смогут
осушить
море,
они
не
смогут
остановить
La
fuerza
del
destino
y
Силу
судьбы
и
Deja
que
me
cuele
en
tus
oídos
Позволь
мне
проникнуть
в
твои
уши
Hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos
Есть
песни,
которые
могут
исцелить
раны
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido
Я
не
хочу
лгать,
и
я
уже
лгал
Si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo
Если
скажу,
что
не
изменился
и
остался
тем
же
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
Новые
демоны
- это
бокалы
Sonreir
al
otro
lado
del
abrazo
Улыбаться
с
другой
стороны
объятий
Y
del
espejo,
es
un
reflejo
И
зеркала,
это
отражение
No
sé
dónde
va
a
llegar
Не
знаю,
к
чему
я
приду
No
sé
si
será
capaz
de
no
Не
знаю,
смогу
ли
не
Siempre
hay
una
luz
Всегда
есть
свет
Es
igual
que
tú
Он
такой
же,
как
ты
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policía
Звенят
сирены,
но
это
не
полиция
En
este
cementerio
por
un
día
hay
На
этом
кладбище
на
один
день
Alegría
desbordada
Бесконечная
радость
Veo
al
viejo
que
está
ahí
Я
вижу
старика,
который
там
E
intento
comprender
cómo
será
И
пытаюсь
понять,
каким
он
будет
Cuando
me
llamen
viejo
Когда
меня
назовут
стариком
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
Внутри
нас
горит
огонь,
который
ведет
нас
с
детства
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
Внутри
горит
огонь,
и
он
станет
твоим
Peor
enemigo
Худшим
врагом
No
sé
dónde
va
a
llegar
Не
знаю,
к
чему
я
приду
No
sé
si
será
capaz
de
no
Не
знаю,
смогу
ли
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.