Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Fuego
There's a Fire
Él
dijo
una
vez
que
no
es
la
fama
ni
el
dinero
He
once
said
it's
not
fame
or
money
Pero
cada
halago
significa
el
mundo
entero
But
every
compliment
means
the
whole
world
Si
es
sincero
If
it's
sincere
Seguiré
tocando
si
me
muero
I'll
keep
playing
if
I
die
No
importa
si
vivo
de
esto
It
doesn't
matter
if
I
live
from
this
O
de
ser
camarero
Or
from
being
a
waiter
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
There's
a
fire
inside
that
guides
us
since
we
were
children
La
llama
se
quema
si
detrás
no
hay
un
latido
The
flame
burns
if
there
isn't
a
heartbeat
behind
it
Hay
un
fuego
dentro
y
será
vuestro
peor
enemigo
There's
a
fire
inside
and
it
will
be
your
worst
enemy
Arderán
vuestros
continentes
sin
contenido
Your
continents
will
burn
without
content
Canto
para
los
que
se
han
quedado
sin
motivos
I
sing
for
those
who
have
run
out
of
reasons
Siempre
he
sido
más
de
perdedores
y
perdidos
I've
always
been
more
of
a
loser
and
lost
No
podrán
secar
el
mar
They
won't
be
able
to
dry
the
sea
No
van
a
poder
parar
la
fuerza
del
destino
They
will
not
be
able
to
stop
the
force
of
destiny
Deja
que
me
cuele
en
tus
oídos
Let
me
slip
into
your
ears
Hay
canciones
que
pueden
curar
a
los
heridos
There
are
songs
that
can
heal
the
wounded
No
quiero
mentir
y
ya
he
mentido
I
don't
want
to
lie
and
I've
already
lied
Si
digo
que
no
he
cambiado
y
sigo
siendo
el
mismo
If
I
say
that
I
haven't
changed
and
I'm
still
the
same
Los
nuevos
demonios
son
los
vasos
y
los
besos
The
new
demons
are
the
glasses
and
the
kisses
Sonreír
al
otro
lado
del
abrazo
y
del
espejo
Smiling
on
the
other
side
of
the
hug
and
the
mirror
Es
un
reflejo
It's
a
reflection
No
sé
dónde
va
a
llegar
I
don't
know
where
it's
going
No
sé
si
seré
capaz
de
no
decepcionar
I
don't
know
if
I'll
be
able
not
to
disappoint
Siempre
hay
una
luz
There's
always
a
light
No
se
va
It
doesn't
go
away
Es
igual
que...
It's
just
like...
Suenan
las
sirenas
y
no
es
de
la
policía
The
sirens
are
sounding
and
it's
not
from
the
police
En
este
cementerio
por
un
día
hay
alegría
desbordada
In
this
cemetery
for
a
day,
there
is
overflowing
joy
Veo
al
viejo
que
está
ahí
I
see
the
old
man
who
is
there
E
intento
comprender
And
I
try
to
understand
Cómo
será
cuando
me
llamen
viejo
a
mí
What
it
will
be
like
when
they
call
me
old
Hay
un
fuego
dentro
que
nos
guía
desde
niños
There's
a
fire
inside
that
guides
us
since
we
were
children
Hay
un
fuego
y
será
vuestro
peor
enemigo
There's
a
fire
and
it
will
be
your
worst
enemy
No
sé
dónde
va
a
llegar
I
don't
know
where
it's
going
No
sé
si
será
capaz
I
don't
know
if
I'll
be
able
De
no
decepcionar
Not
to
disappoint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.