La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Hay un Fuego




Hay un Fuego
Есть огонь
Él dijo una vez que no es la fama ni el dinero
Он сказал однажды, что дело не в славе и не в деньгах,
Pero cada halago significa el mundo entero
Но каждая похвала значит для него целый мир,
Si es sincero
Если она искренняя.
Seguiré tocando si me muero
Я буду продолжать играть, даже если умру,
No importa si vivo de esto
Неважно, буду ли я жить этим
O de ser camarero
Или работать официантом.
Hay un fuego dentro que nos guía desde niños
Есть огонь внутри, который ведет нас с детства,
La llama se quema si detrás no hay un latido
Пламя гаснет, если за ним нет биения сердца,
Hay un fuego dentro y será vuestro peor enemigo
Есть огонь внутри, и он станет вашим злейшим врагом,
Arderán vuestros continentes sin contenido
Ваши континенты сгорят без содержания.
Canto para los que se han quedado sin motivos
Я пою для тех, кто потерял все мотивы,
Siempre he sido más de perdedores y perdidos
Я всегда был на стороне неудачников и потерянных,
No vencidos
Но не побежденных.
No podrán secar el mar
Они не смогут осушить море,
No van a poder parar la fuerza del destino
Они не смогут остановить силу судьбы,
Y sonreímos
И мы улыбаемся.
Deja que me cuele en tus oídos
Позволь мне проникнуть в твои уши,
Hay canciones que pueden curar a los heridos
Есть песни, которые могут исцелить раненых,
No quiero mentir y ya he mentido
Я не хочу лгать, и я уже лгал,
Si digo que no he cambiado y sigo siendo el mismo
Если я скажу, что не изменился и остался прежним.
Los nuevos demonios son los vasos y los besos
Мои новые демоны это бокалы и поцелуи,
Sonreír al otro lado del abrazo y del espejo
Улыбаться по ту сторону объятий и зеркала,
Es un reflejo
Это отражение.
No dónde va a llegar
Я не знаю, куда это приведет,
No si seré capaz de no decepcionar
Я не знаю, смогу ли я не разочаровать.
Siempre hay una luz
Всегда есть свет,
No se va
Он не гаснет,
Es igual que...
Это как...
Suenan las sirenas y no es de la policía
Звучат сирены, и это не полиция,
En este cementerio por un día hay alegría desbordada
На этом кладбище на один день царит безудержная радость.
Veo al viejo que está ahí
Я вижу старика, который там стоит,
E intento comprender
И пытаюсь понять,
Cómo será cuando me llamen viejo a
Каково это будет, когда меня назовут стариком.
Hay un fuego dentro que nos guía desde niños
Есть огонь внутри, который ведет нас с детства,
Hay un fuego y será vuestro peor enemigo
Есть огонь, и он станет вашим злейшим врагом,
No dónde va a llegar
Я не знаю, куда это приведет,
No si será capaz
Я не знаю, смогу ли я
De no decepcionar
Не разочаровать.





Writer(s): David Ruiz Miguelez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.