La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Zona Galáctica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - La Zona Galáctica




La Zona Galáctica
The Galactic Zone
En los confines de la zona galáctica
In the confines of the galactic zone
Escuchad sólo la radio romántica
Listen only to romantic radio
Por caridad y por ca-ca-calidad
For charity and for quality
No caigáis en las canciones dramáticas
Don't fall for dramatic songs
Una guerra nuclear infinita en mi cabeza
An infinite nuclear war in my head
Los autómatas de dejan y Garoña va a explotar
The automatons leave and Garoña is going to explode
En mil pedazos cada pieza
In a thousand pieces each piece
Siente el frío desde ahí
Feel the cold from there
Paralízanos con láser
Paralyze us with lasers
No es Chernóbyl, pero casi
It's not Chernobyl, but almost
En los confines de la zona galáctica
In the confines of the galactic zone
Escuchad sólo la radio romántica
Listen only to romantic radio
Por caridad y por ca-ca-calidad
For charity and for quality
No caigáis en las canciones dramáticas
Don't fall for dramatic songs
En la industria del dolor
In the pain industry
Hasta las playas se alejan
Even the beaches are getting away
Mataréis a las abejas
You'll kill the bees
Clavándoles su aguijón
Stabbing them with their stinger
Autobuses y robots
Buses and robots
Hamburguesas en cadena
Fast food hamburgers
Envenenan, envenan
They poison, poison
Las texturas de hormigón
The textures of concrete
En los confines de la zona galáctica
In the confines of the galactic zone
Escuchad sólo la radio romántica
Listen only to romantic radio
Por caridad y por ca-ca-calidad
For charity and for quality
No caigáis en las canciones dramáticas
Don't fall for dramatic songs
El peligro de enfermar
The danger of getting sick
No qué odio fue el primero
I don't know which hatred was the first
Veinte grados en febrero
Twenty degrees in February
Hoy sólo quiero gastar
Today I just want to spend
Arquitectos del color (Gris)
Architects of the color (Gray)
De la contaminación
Of pollution
No hay deshielo (No hay deshielo)
There is no thaw (There is no thaw)
Viviremos un montón
We will live a lot
En los confines de la zona galáctica
In the confines of the galactic zone
Escuchad sólo la radio romántica
Listen only to romantic radio
Por caridad y por ca-ca-calidad
For charity and for quality
No caigáis en las canciones dramáticas
Don't fall for dramatic songs
En los confines de la zona galáctica
In the confines of the galactic zone
Escuchad sólo la radio romántica
Listen only to romantic radio





Writer(s): David Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.