Paroles et traduction La Maravillosa Orquesta del Alcohol - Los Hijos de Johnny Cash (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hijos de Johnny Cash (En Directo)
Сыновья Джонни Кэша (Вживую)
Éste
es
el
último
intento,
Это
последняя
попытка,
Casi
lo
siento,
lo
llevas
dentro
Чуть
ли
не
сожалею,
ты
носишь
это
в
себе,
Todo
lo
que
nunca
podrás
ser.
Всё,
чем
ты
никогда
не
сможешь
стать.
Yo
ya
no
soy
de
los
vuestros,
ni
de
los
nuestros,
Я
больше
не
ваш,
и
не
наш,
Vendéis
consejos
que
no
voy
a
poder
pagar.
Вы
продаёте
советы,
которые
я
не
смогу
оплатить.
Ellos
son
distintos,
son
honrados
Они
другие,
они
честные,
Aunque
no
tengan
para
comer.
Даже
если
им
нечего
есть.
Son
los
hijos
de
Johnny
Cash,
Они
– сыновья
Джонни
Кэша,
Van
viajando
con
el
viento.
Путешествуют
по
ветру.
Hijos
de
Johnny
Cash,
Сыновья
Джонни
Кэша,
Morirán
en
el
intento
por
salir
de
la
ciudad.
Погибнут,
пытаясь
выбраться
из
города.
No
desperdicies
tu
vida,
mira
la
mía,
Не
трать
свою
жизнь,
посмотри
на
мою,
Todo
caídas,
nadie
te
espera
en
la
estación.
Одни
падения,
никто
не
ждёт
тебя
на
станции.
Prefiero
noches
perdidas,
radiografías
de
la
bebida,
Я
предпочитаю
потерянные
ночи,
рентгеновские
снимки
выпивки,
Discos
tirados
por
el
salón.
Разбросанные
по
гостиной
пластинки.
Ellos
son
los
niños
olvidados,
Они
– забытые
дети,
Abre
bien
los
ojos
si
les
ves
llegar.
Открой
глаза
пошире,
если
увидишь
их
приближение.
Son
los
hijos
de
Johnny
Cash,
Они
– сыновья
Джонни
Кэша,
Van
viajando
con
el
viento.
Путешествуют
по
ветру.
Hijos
de
Johnny
Cash,
Сыновья
Джонни
Кэша,
Morirán
en
el
intento
por
salir
de
la
ciudad.
Погибнут,
пытаясь
выбраться
из
города.
Hijos
de
Johnny
Cash,
Сыновья
Джонни
Кэша,
Van
viajando
con
el
viento.
Путешествуют
по
ветру.
Hijos
de
Johnny
Cash,
Сыновья
Джонни
Кэша,
Morirán
en
el
intento.
Погибнут
в
попытке.
Son
los
hijos
de
Johnny
Cash,
Они
– сыновья
Джонни
Кэша,
Van
viajando
con
el
viento
y
nadie
les
podrá
parar.
Путешествуют
по
ветру,
и
никто
не
сможет
их
остановить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruiz Miguelez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.